Рјечник

sr Придеви 1   »   ru Прилагательные 1

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

Prilagatelʹnyye 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски руски Игра Више
стара жена По-и-------щ-на П______ ж______ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
Pri--g-t-l-nyy--1 P______________ 1 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 1 ----------------- Prilagatelʹnyye 1
дебела жена Т-л---я ж-нщина Т______ ж______ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
P--la---el---y--1 P______________ 1 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 1 ----------------- Prilagatelʹnyye 1
радознала жена Л--опыт-а--ж-н-и-а Л_________ ж______ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
P-z-i-a------ns-c---a P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
ново ауто Но-ая--аш-на Н____ м_____ Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
P-z-i------h-n-h--i-a P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
брзо ауто Б---ра---аши-а Б______ м_____ Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
P-z-ila-a--h-n------a P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
удобно ауто У--б--я---ш-на У______ м_____ У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
To-s-aya--h-ns-----a T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
плава хаљина С---- пл-тье С____ п_____ С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
T--stay- zh-n-hchina T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
црвена хаљина Кр--н---пл---е К______ п_____ К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
T-l-tay--z-en--c--na T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
зелена хаљина З-----е --а--е З______ п_____ З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Ly--o-yt---a--hens----na L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
црна торба Чёрн----у-ка Ч_____ с____ Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
Lyub-py--a-- zh----c--na L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
смеђа торба К--и--е-а- с-м-а К_________ с____ К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
L-u-o-yt-a----he---ch--a L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
бела торба Белая -умка Б____ с____ Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
N-v-ya m--h-na N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
драги људи П---т-ы--л-ди П_______ л___ П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
No-a---mash--a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
културни људи Вежл-в-е--юди В_______ л___ В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
No-------s---a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
интересантни људи Инт----ные -юди И_________ л___ И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
Bystra-- -as--na B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
драга деца Х-рош-е ---и Х______ д___ Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
B--tra-a --sh--a B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
безобразна деца Д-р---- --ти Д______ д___ Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
B--t-a---m--hina B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
добра деца П--лушн-е д-ти П________ д___ П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
Ud-bn-ya mas-ina U_______ m______ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...