Рјечник

sr Прошлост 3   »   tl Pangnagdaan 3

83 [осамдесет и три]

Прошлост 3

Прошлост 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски тагалог Игра Више
телефонирати p-gt--ag p_______ p-g-a-a- -------- pagtawag 0
Ја сам телефонирао / телефонирала. Tumawa---- --o. T______ n_ a___ T-m-w-g n- a-o- --------------- Tumawag na ako. 0
Ја сам цело време телефонирао / телефонирала. Nas---e-epon--a-- ---buo------s. N___ t_______ a__ s_ b____ o____ N-s- t-l-p-n- a-o s- b-o-g o-a-. -------------------------------- Nasa telepono ako sa buong oras. 0
питати m--t----g m________ m-g-a-o-g --------- magtanong 0
Ја сам питао / питала. Na-tano-g --o. N________ a___ N-g-a-o-g a-o- -------------- Nagtanong ako. 0
Ја сам увек питао / питала. Lagi -ong n-g-atan--g. L___ k___ n___________ L-g- k-n- n-g-a-a-o-g- ---------------------- Lagi kong nagtatanong. 0
испричати mag-w--to--g m________ n_ m-g-w-n-o n- ------------ magkwento ng 0
Ја сам испричао / испричала. N---w--to --o. N________ a___ N-g-w-n-o a-o- -------------- Nagkwento ako. 0
Ја сам испричао / испричала целу причу. N-g-went--na -ko ng-buo. N________ n_ a__ n_ b___ N-g-w-n-o n- a-o n- b-o- ------------------------ Nagkwento na ako ng buo. 0
учити ma----al m_______ m-g-a-a- -------- mag-aral 0
Ја сам учио / учила. N---ara--a-o. N_______ a___ N-g-a-a- a-o- ------------- Nag-aral ako. 0
Ја сам учио / учила цело вече. N-g----l a-o -u-n--gabi. N_______ a__ b____ g____ N-g-a-a- a-o b-o-g g-b-. ------------------------ Nag-aral ako buong gabi. 0
радити tra-aho t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
Ја сам радио / радила. Ak- ay--ag----a--. A__ a_ n__________ A-o a- n-g-r-b-h-. ------------------ Ako ay nagtrabaho. 0
Ја сам радио / радила цели дан. N---raba-- --o-bu-ng--r-w. N_________ a__ b____ a____ N-g-r-b-h- a-o b-o-g a-a-. -------------------------- Nagtrabaho ako buong araw. 0
јести ku---n k_____ k-m-i- ------ kumain 0
Ја сам јео / јела. Ku--in -a ako. K_____ n_ a___ K-m-i- n- a-o- -------------- Kumain na ako. 0
Ја сам појео / појела сву храну. K-na-n-----aha--n- ---kai-. K_____ k_ l____ n_ p_______ K-n-i- k- l-h-t n- p-g-a-n- --------------------------- Kinain ko lahat ng pagkain. 0

Историја лингвистике

Људи су одувек били фасцинирани језицима. Зато је и историја лингвистике врло дуга. Лингвистика је систематично проучавање језика. Људи су се чак и пре 10.000 година бавили размишљањем о језицима. Тако су се у различитим културама развили и различити језички системи. На тај начин су настали и различити описи језика. Данашња лингвистика се у највећој мери заснива на античким теоријама. Посебно у Грчкој су постојале многе традиције. Ипак, најстарији познати спис о језику потиче из Индије. Сачинио га је познати граматичар Сакатајана пре 3000 година. У античка времена су се философи попут Платона бавили језицима. Касније су римски аутори наставили са развојем својих теорија. Арапи су такође развили сопственe традицијe у 8. веку. У њиховим радовима наилазимо на прецизан опис арапског језика. У модерној ери је човек првенствено хтео да сазна одакле језик потиче. Учени људи су се посебно занимали за историју језика. У 18. веку људи су почели да упоређују језике. Желели су да сазнају како су се језици развили. Касније је пажња посвеђена језичким системима. Централно место имало је питање на који начин језици функционишу. У данашње време у оквиру лингвистике постоје бројни правци. Од педесетих година наовамо су се развиле многе различите дисциплине. Оне су делимично биле под јаким утицајем других наука. Као пример може се навести психолингвистика или међукултурна комуникација. Нови лингвистички правци су врло специјализовани. На пример феминистичка лингвистика. И тако се историја лингвистике наставља. Све док постоје језици, човек ће о њима размишљати.