Рјечник

sr Императив 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски бугарски Игра Више
Обриј се! И-бръс-и с-! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
Pov-li-e-n- -a---------2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Опери се! И--ий--е! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
P-ve-it-lno-----o-e-ie-2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Почешљај се! Сре----е! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
Iz---sni-se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Назови! Назовите! П-звъ----- --л---н-! -о----ете -о ---е----! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
I-br--ni-s-! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Почни! Почните! З-почн-!---п-ч-ет-! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
Iz-r-s-i se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Престани! Престаните! Пре---ни!-П---та-е-е! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Iz--y-s-! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Пусти то! Пустите то! Оста-и---ва!-Оста-ете то--! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
I-miy --! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Реци то! Реците то! Каж- това- К---т- -ова! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
I-m-y -e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Купи то! Купите то! Ку-и --ва! -упет------! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
S----- se! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Не буди никад непоштен / непоштена! Н-к-га--е-б-д- неч--тен! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
S-es-----! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Не буди никад безобразан / безобразна! Ни---а -е -----н-ха---! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
Sr--h- s-! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Не буди никад непристојан / непристојна! Н-ко---не-б--и-н-уч--в! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
P----ni -o----efo--- -oz---e-e-po-t--e-o-a! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Буди увек поштен / поштена! Бъ-- --н--и-чес-ен! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
P---y-i -- tel-fona- -oz-yn-t- -o----ef-n-! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Буди увек фин / фина! Б--и --наги мил! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
Po---n- p---el--o--- -o-----t- po -el--o-a! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Буди увек пристојан / пристојна! Б--- винаги --ти-! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Zap-----!-Z-po---e-e! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Стигните срећно кући! Д--с-----бер--- -ла---олу--- -къ-и! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Z---c---!--apo-hn--e! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Добро пазите на себе! Г-иж-т---е-за-себе --! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Zapoc---- -a--c-n---! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Посетите нас поново ускоро! Ел--е--и пак с-ор- на -ост-! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
P-es--n-!----sta-et-! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...