Рјечник

sr Императив 2   »   nn Imperativ 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски нинорск Игра Више
Обриј се! B-rber de-! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber deg! 0
Опери се! Va----e-! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask deg! 0
Почешљај се! K-em---g! K___ d___ K-e- d-g- --------- Kjem deg! 0
Назови! Назовите! Ring! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Почни! Почните! S-a-t!-Set i g--g! S_____ S__ i g____ S-a-t- S-t i g-n-! ------------------ Start! Set i gang! 0
Престани! Престаните! Slutt! S_____ S-u-t- ------ Slutt! 0
Пусти то! Пустите то! La ve-e! L_ v____ L- v-r-! -------- La vere! 0
Реци то! Реците то! S-i ---! S__ d___ S-i d-t- -------- Sei det! 0
Купи то! Купите то! K--- d--! K___ d___ K-ø- d-t- --------- Kjøp det! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! V-- -l--i --rleg! V__ a____ u______ V-r a-d-i u-r-e-! ----------------- Ver aldri uærleg! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! V-----dri-f---k! V__ a____ f_____ V-r a-d-i f-e-k- ---------------- Ver aldri frekk! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! V-- a-dri-uh-f---! V__ a____ u_______ V-r a-d-i u-ø-l-g- ------------------ Ver aldri uhøfleg! 0
Буди увек поштен / поштена! V-r -l---- -rl-g! V__ a_____ æ_____ V-r a-l-i- æ-l-g- ----------------- Ver alltid ærleg! 0
Буди увек фин / фина! Ver all--d-h--ge---! V__ a_____ h________ V-r a-l-i- h-g-e-e-! -------------------- Ver alltid hyggeleg! 0
Буди увек пристојан / пристојна! Ve- a-l--d høf-eg! V__ a_____ h______ V-r a-l-i- h-f-e-! ------------------ Ver alltid høfleg! 0
Стигните срећно кући! Ko--t---- heim! K__ t____ h____ K-m t-y-t h-i-! --------------- Kom trygt heim! 0
Добро пазите на себе! Ta--ar--p--d-----ø--! T_ v___ p_ d__ s_____ T- v-r- p- d-g s-ø-v- --------------------- Ta vare på deg sjølv! 0
Посетите нас поново ускоро! Ko- -- -e--- -s--a-t sn-r-. K__ o_ b____ o__ a__ s_____ K-m o- b-s-k o-s a-t s-a-t- --------------------------- Kom og besøk oss att snart. 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...