Рјечник

sr Императив 2   »   uk Наказовий спосіб 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [дев’яносто]

90 [devʺyanosto]

Наказовий спосіб 2

Nakazovyy̆ sposib 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски украјински Игра Више
Обриј се! П---лис-! П________ П-г-л-с-! --------- Поголися! 0
N-----vyy--sp-si- 2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
Опери се! По----я! П_______ П-м-й-я- -------- Помийся! 0
Nak--o--y--s-osib 2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
Почешљај се! П---ешися! П_________ П-и-е-и-я- ---------- Причешися! 0
P-----s--! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Назови! Назовите! Зате-----у-- -ателе--н----! З___________ З_____________ З-т-л-ф-н-й- З-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Зателефонуй! Зателефонуйте! 0
P----ysya! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Почни! Почните! П----ай!-П-------е! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Починай! Починайте! 0
P--o---ya! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
Престани! Престаните! П-и--ни--П--п-ні-ь! П_______ П_________ П-и-и-и- П-и-и-і-ь- ------------------- Припини! Припиніть! 0
P-myy---a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Пусти то! Пустите то! Об--ш --- Об--ш-е--е! О____ ц__ О______ ц__ О-л-ш ц-! О-л-ш-е ц-! --------------------- Облиш це! Облиште це! 0
Pomy--s-a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Реци то! Реците то! Ска-и -е- -к-жіт--це! С____ ц__ С______ ц__ С-а-и ц-! С-а-і-ь ц-! --------------------- Скажи це! Скажіть це! 0
Po---̆s--! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
Купи то! Купите то! Ку---ц-- -уп--- це! К___ ц__ К_____ ц__ К-п- ц-! К-п-т- ц-! ------------------- Купи це! Купіть це! 0
P-y--e--y---! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Не буди никад непоштен / непоштена! Нікол--н- б-дь н-чесним! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-л- н- б-д- н-ч-с-и-! ------------------------ Ніколи не будь нечесним! 0
P-yc--shy--a! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Не буди никад безобразан / безобразна! Ні-ол- -е б-дь---хва---! Н_____ н_ б___ з________ Н-к-л- н- б-д- з-х-а-и-! ------------------------ Ніколи не будь зухвалим! 0
Pry--e----y-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
Не буди никад непристојан / непристојна! Нік-ли--- будь-н-----л--и-! Н_____ н_ б___ н___________ Н-к-л- н- б-д- н-в-і-л-в-м- --------------------------- Ніколи не будь неввічливим! 0
Za--le-on-y̆- -atelefo-uy̆--! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Буди увек поштен / поштена! З----- --дь-ч-сним! З_____ б___ ч______ З-в-д- б-д- ч-с-и-! ------------------- Завжди будь чесним! 0
Z-t--ef--uy-- --te-e-----̆t-! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Буди увек фин / фина! За---и--удь л--------! З_____ б___ л_________ З-в-д- б-д- л-б-я-н-м- ---------------------- Завжди будь люб’язним! 0
Zat-le-o-u-̆--Zatel---nuy̆t-! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
Буди увек пристојан / пристојна! За--д- -у-ь в---л--и-! З_____ б___ в_________ З-в-д- б-д- в-і-л-в-м- ---------------------- Завжди будь ввічливим! 0
P-chy--y---Po---n-y̆t-! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Стигните срећно кући! Щ-сл-в----ор-ги! Щ_______ д______ Щ-с-и-о- д-р-г-! ---------------- Щасливої дороги! 0
Poc-yn---! P----n-y---! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Добро пазите на себе! Вва-а--- -о-р- -а се-е! В_______ д____ н_ с____ В-а-а-т- д-б-е н- с-б-! ----------------------- Вважайте добре на себе! 0
P-ch-----!-Poc----y-t-! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
Посетите нас поново ускоро! Приход-т- -о -ас с-ор- -но-у! П________ д_ н__ с____ з_____ П-и-о-ь-е д- н-с с-о-о з-о-у- ----------------------------- Приходьте до нас скоро знову! 0
P-ypyny! -rypyn---! P_______ P_________ P-y-y-y- P-y-y-i-ʹ- ------------------- Prypyny! Prypynitʹ!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...