Не знам да ли ме он воли.
Δ-ν ξ-ρω-αν----α---ά-ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-u-ereú-u-es--r----ei-----an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Не знам да ли ме он воли.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
Не знам да ли ће се он вратити.
Δεν ------- θα γυ-ίσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Deute-e---se- -r--áse-- -e-an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
Не знам да ли ће се он вратити.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
Не знам да ли ће ме позвати.
Δ-- -έρω--ν--α--ου-τ-λεφω----ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n---rō-a- m----apáe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Не знам да ли ће ме позвати.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Да ли ме он ипак воли?
Άρ-γε-με-αγαπ-ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Den x-rō-a---e------ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Да ли ме он ипак воли?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Да ли ће се он вратити?
Άρα-- -- γυρί---;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-n -érō-a- m----a----.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Да ли ће се он вратити?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Да ли ће ме он позвати?
Άραγε-θα μ---άρ-ι τηλέ--νο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
De- xé----- -ha --rís-i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Да ли ће ме он позвати?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он мисли на мене.
Αν-ρωτ-έ-α- -ν με-σκ-φτετα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den-xé-- an-tha ---ís-i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он мисли на мене.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он има другу.
Αν--ωτ-έμαι--ν έχ-ι --λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Den xé-ō--- -h- g-rí--i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он има другу.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Питам се да ли он лаже.
Ανα-ωτ--μα---- λ--- ψ---τα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Den-xér--an -ha-m-- tēleph--ḗ--i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Питам се да ли он лаже.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Мисли ли он ипак на мене?
Άρα-- με-σκέφτ---ι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
De--x--ō a- -h- -o---ēl-p-ōnḗ---.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Мисли ли он ипак на мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Има ли он ипак неку другу?
Άρ--ε-έχε- άλλη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
De- x-rō-a--t-a -o- --le-h--ḗ-e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Има ли он ипак неку другу?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Говори ли он ипак истину?
Ά-αγ----ε--τη- αλ-θ-ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á--g- m- a-ap---?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Говори ли он ипак истину?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ме он стварно воли.
Α-φ-β-λ---αν --υ α---ω---α--ατι-ά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á-a---m- a-apáei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ме он стварно воли.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ће ми писати.
Α--ι---λω--- -α μου---ά-ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á--ge -- a---áe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ће ми писати.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Сумњам да ли ће ме оженити.
Α-φ-βάλλω αν-θ- -- παντρ-υ-εί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Árag--tha --ríse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Сумњам да ли ће ме оженити.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Да ли ме он стварно воли?
Άρ-γε το- αρ--ω-στα----θ---;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-a-e---a -y-íse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Да ли ме он стварно воли?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Да ли ће ми он ипак писати?
Άρα-ε θ---ου -ρ---ι;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á--ge t-- -y-í-ei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Да ли ће ми он ипак писати?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Άρα-ε-----ε-π-ν-ρε-τε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-- -ha--e -ár-- -ē-é--ō-o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?