Рјечник

sr Везници 3   »   tl Mga pangatnig 3

96 [деведесет и шест]

Везници 3

Везници 3

96 [siyamnapu’t anim]

Mga pangatnig 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски тагалог Игра Више
Ја устајем чим будилник зазвони. B-ma-an--- ak- k--a- tu-ut-no---- a-- -lar--. B_________ a__ k____ t________ n_ a__ a______ B-m-b-n-o- a-o k-p-g t-m-t-n-g n- a-g a-a-m-. --------------------------------------------- Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. 0
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити. Napapagod -k--k--a--kail-nga- k-n-------ra-. N________ a__ k____ k________ k___ m________ N-p-p-g-d a-o k-p-g k-i-a-g-n k-n- m-g-a-a-. -------------------------------------------- Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. 0
Ја престајем радити чим напуним 60. Hihin-o -----a-p--t-t---ah- --p---ako-a- -0---. H______ a__ s_ p___________ k____ a__ a_ 6_ n__ H-h-n-o a-o s- p-g-a-r-b-h- k-p-g a-o a- 6- n-. ----------------------------------------------- Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. 0
Када ћете позвати? Ka---n-ka -a-aw-g? K_____ k_ t_______ K-i-a- k- t-t-w-g- ------------------ Kailan ka tatawag? 0
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена. Ka--g ---k-ro---a-- -- -------ta-n. K____ m________ a__ n_ p___________ K-p-g m-g-a-o-n a-o n- p-g-a-a-a-n- ----------------------------------- Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. 0
Он ће звати чим буде имао нешто времена. T--awa----ya k--ag-m-y-o-----a --y-. T______ s___ k____ m__ o___ n_ s____ T-t-w-g s-y- k-p-g m-y o-a- n- s-y-. ------------------------------------ Tatawag siya kapag may oras na siya. 0
Колико дуго ћете радити? Ha-gg----kail-n--a-m-gtatr-b--o? H_______ k_____ k_ m____________ H-n-g-n- k-i-a- k- m-g-a-r-b-h-? -------------------------------- Hanggang kailan ka magtatrabaho? 0
Ја ћу радити док будем могао / могла. Ma-t--r-baho-a-o ----g-’--kay- k-. M___________ a__ h_______ k___ k__ M-g-a-r-b-h- a-o h-n-g-’- k-y- k-. ---------------------------------- Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. 0
Ја ћу радити док будем здрав / здрава. M--ta-ra--ho-ako--a---a----a---a- ----ko. M___________ a__ h_______ m______ p_ a___ M-g-a-r-b-h- a-o h-n-g-’- m-l-k-s p- a-o- ----------------------------------------- Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. 0
Он лежи у кревету уместо да ради. Na----g- l-n- si---sa--a---ka-s--ma----b-h- si-a. N_______ l___ s___ s_ k___ k____ m_________ s____ N-k-h-g- l-n- s-y- s- k-m- k-y-a m-g-r-b-h- s-y-. ------------------------------------------------- Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. 0
Она чита новине уместо да кува. N--b----a si-- -g --aryo---ys- ------luto -i--. N________ s___ n_ d_____ k____ s_ m______ s____ N-g-a-a-a s-y- n- d-a-y- k-y-a s- m-g-u-o s-y-. ----------------------------------------------- Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. 0
Он седи у кафани уместо да иде кући. N--at----si-a -a -ar---y---s--umu-i. N_______ s___ s_ b__ k____ s_ u_____ N-n-t-l- s-y- s- b-r k-y-a s- u-u-i- ------------------------------------ Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. 0
Колико ја знам, он станује овде. S--pa-kaka-l-- -o- -ito -i-a ---a-i--. S_ p__________ k__ d___ s___ n________ S- p-g-a-a-l-m k-, d-t- s-y- n-k-t-r-. -------------------------------------- Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. 0
Колико ја знам, његова жена је болесна. S- -a--a--al-m k-, -ay-s-k-t --g a-awa ni-a. S_ p__________ k__ m__ s____ a__ a____ n____ S- p-g-a-a-l-m k-, m-y s-k-t a-g a-a-a n-y-. -------------------------------------------- Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. 0
Колико ја знам, он је незапослен. S--p---a-aalam -----al---i--ng -rab-ho. S_ p__________ k__ w___ s_____ t_______ S- p-g-a-a-l-m k-, w-l- s-y-n- t-a-a-o- --------------------------------------- Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. 0
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна. K-n- hi----lang-ako -asob--h-n s--t--og- nasa-ora- s-na --o. K___ h____ l___ a__ n_________ s_ t_____ n___ o___ s___ a___ K-n- h-n-i l-n- a-o n-s-b-a-a- s- t-l-g- n-s- o-a- s-n- a-o- ------------------------------------------------------------ Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. 0
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна. K-n--h-----la---ak- na--a---g-b----n--- o-a- ---a -ko. K___ h____ l___ a__ n_____ n_ b___ n___ o___ s___ a___ K-n- h-n-i l-n- a-o n-i-a- n- b-s- n-s- o-a- s-n- a-o- ------------------------------------------------------ Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. 0
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна. K-n---i--- l--g --- --liga----a-a --a- sa-- ---. K___ h____ l___ a__ n_______ n___ o___ s___ a___ K-n- h-n-i l-n- a-o n-l-g-w- n-s- o-a- s-n- a-o- ------------------------------------------------ Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. 0

Језик и математика

Размишљање и језик иду руку под руку. Они једно на друго врше утицај. Језичке структуре утичу на наше мисаоне структуре. У неким језицима, на пример, не постоје речи којима се означавају бројеви. Они који се овим језицима служе не разумеју концепт бројева. Зато математика и језици такође на неки начин иду руку под руку. Граматичке и математичке структуре су често врло сличне. Неки научници су мишљења да се на сличан начин и обрађују. Они верују да је центар за говор такође одговоран и за математику. Могао би да помогне мозгу да рачуна. Ипак, најновије студије показују нешто сасвим друго. Оне показују да мозак математику обрађује без језика. Научници вршили испитивања на три човека. Мозак све три особе је био повређен. И центар за говор је био повређен. Испитаници су имали страховите проблеме са говором. Нису били у стању ни да формулишу једноставне реченице. Такође нису били у стању да разумеју речи. После језичног теста требало је да испитаници решавају тест из математике. Неки од задатих проблема били су врло комплексни. Ипак, испитаници су их решили. Резултати поменуте студије врло су занимљиви. Они нам показују да се математика не кодира речима. Могуће је да математика и језици имају заједничку основу. И једно и друго се обрађују у истом центру. Али, математику није нужно најпре преводити у речи. Можда се математика и језик заједно развијају ... Кад је развој мозга завршен, они онда егзистирају одвојено!