Ordlista

sv Veckans dagar   »   ka კვირის დღეები

9 [nio]

Veckans dagar

Veckans dagar

9 [ცხრა]

9 [tskhra]

კვირის დღეები

k'viris dgheebi

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska georgiska Spela Mer
måndag ო-შ-ბ-თი ო_______ ო-შ-ბ-თ- -------- ორშაბათი 0
or---ba-i o________ o-s-a-a-i --------- orshabati
tisdag სამშაბ--ი ს________ ს-მ-ა-ა-ი --------- სამშაბათი 0
samshaba-i s_________ s-m-h-b-t- ---------- samshabati
onsdag ო----ბ--ი ო________ ო-ხ-ა-ა-ი --------- ოთხშაბათი 0
o--hshaba-i o__________ o-k-s-a-a-i ----------- otkhshabati
torsdag ხუთ-----ი ხ________ ხ-თ-ა-ა-ი --------- ხუთშაბათი 0
kh-ts--b-ti k__________ k-u-s-a-a-i ----------- khutshabati
fredag პ-რ-ს---ი პ________ პ-რ-ს-ე-ი --------- პარასკევი 0
p'---sk'evi p__________ p-a-a-k-e-i ----------- p'arask'evi
lördag შა--თი შ_____ შ-ბ-თ- ------ შაბათი 0
s---ati s______ s-a-a-i ------- shabati
söndag კ-ირ-(-ღ-) კ_________ კ-ი-ა-დ-ე- ---------- კვირა(დღე) 0
k'-i-a(----) k___________ k-v-r-(-g-e- ------------ k'vira(dghe)
veckan კვ-რა კ____ კ-ი-ა ----- კვირა 0
k'v--a k_____ k-v-r- ------ k'vira
från måndag till söndag ო--აბა--დან-კვ--ამდე ო__________ კ_______ ო-შ-ბ-თ-დ-ნ კ-ი-ა-დ- -------------------- ორშაბათიდან კვირამდე 0
o--ha-ati-a----v--a-de o___________ k________ o-s-a-a-i-a- k-v-r-m-e ---------------------- orshabatidan k'viramde
Den första dagen är måndag. პი-ველი --- -რ---ა--ა. პ______ დ__ ო_________ პ-რ-ე-ი დ-ე ო-შ-ბ-თ-ა- ---------------------- პირველი დღე ორშაბათია. 0
p-i-ve-----he-o-s--b-tia. p_______ d___ o__________ p-i-v-l- d-h- o-s-a-a-i-. ------------------------- p'irveli dghe orshabatia.
Den andra dagen är tisdag. მ-ორე --ე -ა----ა-ია. მ____ დ__ ს__________ მ-ო-ე დ-ე ს-მ-ა-ა-ი-. --------------------- მეორე დღე სამშაბათია. 0
me-re -ghe sa------ti-. m____ d___ s___________ m-o-e d-h- s-m-h-b-t-a- ----------------------- meore dghe samshabatia.
Den tredje dagen är onsdag. მ-ს--ე --- ოთხშ--ათ-ა. მ_____ დ__ ო__________ მ-ს-მ- დ-ე ო-ხ-ა-ა-ი-. ---------------------- მესამე დღე ოთხშაბათია. 0
me-am- -ghe o-kh--a---ia. m_____ d___ o____________ m-s-m- d-h- o-k-s-a-a-i-. ------------------------- mesame dghe otkhshabatia.
Den fjärde dagen är torsdag. მეო-ხე დ---ხუთშ-ბათ--. მ_____ დ__ ხ__________ მ-ო-ხ- დ-ე ხ-თ-ა-ა-ი-. ---------------------- მეოთხე დღე ხუთშაბათია. 0
m--t-h- d----kh-t--a--tia. m______ d___ k____________ m-o-k-e d-h- k-u-s-a-a-i-. -------------------------- meotkhe dghe khutshabatia.
Den femte dagen är fredag. მ-ხუ-ე-დღე-პა-ასკევ-ა. მ_____ დ__ პ__________ მ-ხ-თ- დ-ე პ-რ-ს-ე-ი-. ---------------------- მეხუთე დღე პარასკევია. 0
mek---e----e--'-r--k--v--. m______ d___ p____________ m-k-u-e d-h- p-a-a-k-e-i-. -------------------------- mekhute dghe p'arask'evia.
Den sjätte dagen är lördag. მე-ქვ-- --ე-შ-ბა---. მ______ დ__ შ_______ მ-ე-ვ-ე დ-ე შ-ბ-თ-ა- -------------------- მეექვსე დღე შაბათია. 0
meekvs- -----s--ba-ia. m______ d___ s________ m-e-v-e d-h- s-a-a-i-. ---------------------- meekvse dghe shabatia.
Den sjunde dagen är söndag. მ---ი-ე დღ----ის -ვ-რა. მ______ დ__ ა___ კ_____ მ-შ-ი-ე დ-ე ა-ი- კ-ი-ა- ----------------------- მეშვიდე დღე არის კვირა. 0
mesh-i-e -g-e --is--'----. m_______ d___ a___ k______ m-s-v-d- d-h- a-i- k-v-r-. -------------------------- meshvide dghe aris k'vira.
Veckan har sju dagar. კვი---ი --ი--შვ------ე. კ______ ა___ შ____ დ___ კ-ი-ა-ი ა-ი- შ-ი-ი დ-ე- ----------------------- კვირაში არის შვიდი დღე. 0
k'-ira-hi-a--s s----i --he. k________ a___ s_____ d____ k-v-r-s-i a-i- s-v-d- d-h-. --------------------------- k'virashi aris shvidi dghe.
Vi arbetar bara fem dagar. ჩ----მხოლ-დ -უთ--დ---ვმ-შ--ბ-. ჩ___ მ_____ ხ___ დ__ ვ________ ჩ-ე- მ-ო-ო- ხ-თ- დ-ე ვ-უ-ა-ბ-. ------------------------------ ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. 0
c-ve- mk-o-o- k--t--d-h---m---ao-t. c____ m______ k____ d___ v_________ c-v-n m-h-l-d k-u-i d-h- v-u-h-o-t- ----------------------------------- chven mkholod khuti dghe vmushaobt.

Konstruerad Esperanto

Engelska är det viktigaste universella språket idag. Alla förväntas kunna kommunicera med det. Men andra språk vill också nå detta mål. Konstruerade språk till exempel. Konstruerade språk är avsiktligt skapade och utvecklade. Det vill säga att det finns en plan enligt vilken de är utformade. Med konstruerade språk blandas element från olika språk. Därigenom bör de vara lätta att lära sig för så många människor som möjligt. Målet för varje konstruerat språk är internationell kommunikation. Det mest kända konstruerade språket är esperanto. Det introducerades för första gången i Warszawa 1887. Dess grundare var läkaren Ludwik L. Zamenhof. Han trodde att den främsta orsaken till (social) oro låg i kommunikationsproblem. Därför ville han skapa ett språk för att sammanföra människor. Med hjälp av det skulle människor tala med varandra på lika villkor. Läkarens pseudonym var Dr. Esperanto, den hoppfulle. Det visar hur mycket han trodde på sin dröm. Men idén om universell förståelse är mycket äldre. Hittills har många konstruerade språk utvecklats. De förknippas med mål som tolerans och mänskliga rättigheter. Människor i mer än 120 länder är kunniga i esperanto idag. Men det finns också kritik mot esperanto. Till exempel har 70% av vokabulären sin källa i romanska språk Och esperanto är också tydligt format efter indoeuropeiska språk. De som talar esperanto utbyter tankar och idéer på konventioner och i klubbar. Möten och föreläsningar anordnas regelbundet. Så, känner du för lite esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Visste du?
Amerikansk engelska räknas till de västgermanska språken. Det är en nordamerikansk dialekt, liksom kanadensisk engelska. Det är modersmål för ungefär 300 miljoner människor. Därför är det den mest talade formen av engelska. Men det är mycket likt brittisk engelska. Som regel kan talare av båda formerna lätt kommunicera med varandra. Konversationen blir endast svår om båda talar mycket starka dialekter. Det finns få distinkta skillnader mellan de två formerna. Dessa gäller först och främst uttal, vokabulär och stavning. I många fall avviker grammatik och skiljetecken från varandra. Betydelsen av amerikansk engelska ökar jämfört med brittisk engelska. Detta beror huvudsakligen på det stora inflytandet från nordamerikansk film och musikindustri. De har exporterat sitt språk i hela värden under århundraden. Även Indien och Pakistan, en gång brittiska kolonier, adopterar idag "amerikanismer". Lär dig amerikansk engelska, det är det mest inflytelserika språket i världen!