Ordlista

sv Igår – idag – imorgon   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Igår – idag – imorgon

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

Uchora – sennya – zautra

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska vitryska Spela Mer
Igår var det lördag. У---- б--а ------. У____ б___ с______ У-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Учора была субота. 0
U--or--- s--n-a –-zaut-a U_____ – s_____ – z_____ U-h-r- – s-n-y- – z-u-r- ------------------------ Uchora – sennya – zautra
Igår var jag på bio. У---- ----- / б-ла - - ў--і--. У____ я б__ / б___ у / ў к____ У-о-а я б-ў / б-л- у / ў к-н-. ------------------------------ Учора я быў / была у / ў кіно. 0
Uc-o-- –-s-nn-a----autra U_____ – s_____ – z_____ U-h-r- – s-n-y- – z-u-r- ------------------------ Uchora – sennya – zautra
Filmen var intressant. Філ-м---ў ц----ы. Ф____ б__ ц______ Ф-л-м б-ў ц-к-в-. ----------------- Фільм быў цікавы. 0
U-h-ra-b-l- sub-t-. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Idag är det söndag. С-----няд-ел-. С____ н_______ С-н-я н-д-е-я- -------------- Сёння нядзеля. 0
Uc-or------ sub---. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Idag arbetar jag inte. Сённ--я-н-----цу-. С____ я н_ п______ С-н-я я н- п-а-у-. ------------------ Сёння я не працую. 0
U--o-a byl--s---t-. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Jag stannar hemma. Я-зас-а-с--д--а. Я з_______ д____ Я з-с-а-с- д-м-. ---------------- Я застаюся дома. 0
Uc-ora ya------ ---a-u --u kіno. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Imorgon är det måndag. З---ра ---я--е---. З_____ п__________ З-ў-р- п-н-д-е-а-. ------------------ Заўтра панядзелак. 0
U----a -a ------byl- - --u-kіn-. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Imorgon fortsätter jag att arbeta. З-ўтр--я -но- п-ац--. З_____ я з___ п______ З-ў-р- я з-о- п-а-у-. --------------------- Заўтра я зноў працую. 0
U-ho-a-ya b---- b--a --/-u--і-o. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Jag arbetar på kontor. Я-прац-- -----се. Я п_____ ў о_____ Я п-а-у- ў о-і-е- ----------------- Я працую ў офісе. 0
F-l---by--t-і-av-. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Vem är det? Х-- -эта? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
F-l-m b---t-і-a-y. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Det är Peter. Гэт--Пет--. Г___ П_____ Г-т- П-т-р- ----------- Гэта Петэр. 0
Fі-’m-----t-і-a-y. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Peter är student. Пе--р-–--туд-н-. П____ – с_______ П-т-р – с-у-э-т- ---------------- Петэр – студэнт. 0
Se-nya-ny-d--lya. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Vem är det? Х-о -эт-? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Sennya -y--ze-y-. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Det är Martha. Г--- ---та. Г___ М_____ Г-т- М-р-а- ----------- Гэта Марта. 0
S----- n---z-lya. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Martha är sekreterare. М-рта –-с-к--т--ка. М____ – с__________ М-р-а – с-к-а-а-к-. ------------------- Марта – сакратарка. 0
Se---a------ pr-t--yu. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Peter och Martha är vänner. П-т-- --Мар---- сяб--. П____ і М____ – с_____ П-т-р і М-р-а – с-б-ы- ---------------------- Петэр і Марта – сябры. 0
S---y--ya ne----t-u-u. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Peter är Marthas vän. П-тэр –-сяб-----рт-. П____ – с____ М_____ П-т-р – с-б-р М-р-ы- -------------------- Петэр – сябар Марты. 0
Se---a ya n- -rats-y-. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Martha är Peters väninna. Ма--а-----б--ўка П-тэра. М____ – с_______ П______ М-р-а – с-б-о-к- П-т-р-. ------------------------ Марта – сяброўка Петэра. 0
Y--z--t--u-y- d--a. Y_ z_________ d____ Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------- Ya zastayusya doma.

Lärande i sömnen

Idag är främmande språk en del av allmän utbildning. Om det bara inte vore så tråkigt att lära sig dem! Det finns goda nyheter för dem som har svårigheter att lära sig dem. För vi lär oss mest effektivt i sömnen! Många vetenskapliga studier har kommit till den slutsatsen. Och vi kan använda detta när det gäller att lära sig språk. Vi bearbetar dagens händelser i sömnen. Vår hjärna analyserar nya upplevelser. Allt vi har upplevt tänks igenom på nytt. Och det nya innehållet förstärks i vår hjärna. Saker vi har lärt oss strax innan vi somnar bevaras särskilt väl. Därför kan det vara bra att se över viktiga punkter på kvällen. Olika drömfaser är ansvariga för att lära sig olika innehåll. REM-sömn stödjer psykomotoriskt lärande. Musik och sport hör hemma i denna kategori. Däremot sker inlärning av ren kunskap i djupsömnen. Det är där vi granskar allting vi lär oss. Även vokabulär och grammatik! När vi lär oss språk måste hjärnan arbeta mycket hårt. Den måste lagra nya ord och regler. Detta spelas upp igen i sömnen. Forskare kallar detta Replay Theory. Men det är viktigt att du sover bra. Kropp och själ måste återhämta sig ordentligt. Endast då kan hjärnan arbeta effektivt. Man kan säga: god sömn, bra kognitiv förmåga. Medan vi vilar är hjärnan fortfarande aktiv… Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Brittisk engelska är den form av engelska som talas i Storbritannien. Den räknas till de västgermanska språken. Den är modersmål för ungefär 60 miljoner människor. Den skiljer sig från amerikansk engelska inom ett fåtal områden. Engelska anses således vara ett pluricentriskt språk. Det betyder att det är ett språk som har flera standardformer. Skillnader kan till exempel relatera till uttal, vokabulär och stavning. Brittisk engelska är uppdelad i många dialekter som i vissa fall är mycket olika. Under lång tid ansågs de som talar dialekt som outbildade och kunde inte hitta bra jobb. Idag är det annorlunda, även om dialekter fortfarande spelar en roll i Storbritannien. Brittisk engelska har också påverkats starkt av franskan. Detta går tillbaka till den normandiska erövringen 1066. I sin tur tog Storbritannien sitt språk till andra kontinenter under kolonialtiden. På så sätt blev engelskan ett av de viktigaste språken i världen under de senaste århundradena. Lär dig engelska, men snälla, lär dig originalet!