Ordlista

sv Småprat 3   »   da Small Talk 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Småprat 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska danska Spela Mer
Röker ni? Ry-e- -u? R____ d__ R-g-r d-? --------- Ryger du? 0
Förut ja. Je----- gjor---e-. J__ h__ g____ d___ J-g h-r g-o-t d-t- ------------------ Jeg har gjort det. 0
Men nu röker jag inte längre. M---n- -yg-- je- ik-- -ere. M__ n_ r____ j__ i___ m____ M-n n- r-g-r j-g i-k- m-r-. --------------------------- Men nu ryger jeg ikke mere. 0
Stör det er om jag röker? G-n--er d-t----,--v-s --g r--e-? G______ d__ d___ h___ j__ r_____ G-n-r-r d-t d-g- h-i- j-g r-g-r- -------------------------------- Generer det dig, hvis jeg ryger? 0
Nej, inte alls. Ne-------lut ikke. N___ a______ i____ N-j- a-s-l-t i-k-. ------------------ Nej, absolut ikke. 0
Det stör mig inte. D-t ge-er-r-m-g ---e. D__ g______ m__ i____ D-t g-n-r-r m-g i-k-. --------------------- Det generer mig ikke. 0
Vill ni ha något att dricka? T-g-n--et--t -r--k-. T__ n____ a_ d______ T-g n-g-t a- d-i-k-. -------------------- Tag noget at drikke. 0
En konjak? En -o---c? E_ c______ E- c-g-a-? ---------- En cognac? 0
Nej, hellre en öl. Nej- -ell--e-e--øl. N___ h______ e_ ø__ N-j- h-l-e-e e- ø-. ------------------- Nej, hellere en øl. 0
Är ni mycket ute och reser? R-j--r d--m-get? R_____ d_ m_____ R-j-e- d- m-g-t- ---------------- Rejser du meget? 0
Ja, för det mesta är det affärsresor. Ja, -o- det -est-----f--r-t------ej--. J__ f__ d__ m____ p_ f________________ J-, f-r d-t m-s-e p- f-r-e-n-n-s-e-s-. -------------------------------------- Ja, for det meste på forretningsrejse. 0
Men nu är vi på semester här. Men--- e--v- -å------. M__ n_ e_ v_ p_ f_____ M-n n- e- v- p- f-r-e- ---------------------- Men nu er vi på ferie. 0
Vilken hetta! Hv-r--r --r var--! H___ e_ h__ v_____ H-o- e- h-r v-r-t- ------------------ Hvor er her varmt! 0
Ja, idag är det verkligen hett. J-- i d----- --- -i-ke--g-v---t. J__ i d__ e_ d__ v_______ v_____ J-, i d-g e- d-t v-r-e-i- v-r-t- -------------------------------- Ja, i dag er det virkelig varmt. 0
Vi går ut på balkongen. La- os g- ----å--l-----. L__ o_ g_ u_ p_ a_______ L-d o- g- u- p- a-t-n-n- ------------------------ Lad os gå ud på altanen. 0
Imorgon är det fest här. I--o-ge- er --r -e-t. I m_____ e_ h__ f____ I m-r-e- e- h-r f-s-. --------------------- I morgen er her fest. 0
Kommer ni också? Ko---r-du -g-å? K_____ d_ o____ K-m-e- d- o-s-? --------------- Kommer du også? 0
Ja, vi är också inbjudna. Ja--vi-e- o--å--n-it-r--. J__ v_ e_ o___ i_________ J-, v- e- o-s- i-v-t-r-t- ------------------------- Ja, vi er også inviteret. 0

Språk och skrivande

Alla språk används för kommunikation mellan människor. När vi talar uttrycker vi vad vi tänker och känner. När vi gör det håller vi oss inte alltid till vårt språks regler. Vi använder vårt eget språk, vårt vardagsspråk. Det är annorlunda i skriftspråk. Här visas alla regler för vårt språk. Skrivande är det som gör ett språk till ett riktigt språk. Det gör språket synligt. Genom skrivande förs tusentals års kunskap vidare. Därför är skrivandet grunden till varje sofistikerad kultur. Den första formen av skrivande uppfanns för mer än 5.000 år sedan. Det var sumerernas kilskrift. Det ristades in i plattor av lera. Denna kilskrift användes under tre hundra år. De gamla egyptiernas hieroglyfer har funnits ungefär lika länge. Otaliga forskare har ägnat sina studier åt dem. Hieroglyfer representerar ett relativt komplicerat skrivsystem. Men det uppfanns troligen av en mycket enkel anledning. Egypten var på den tiden ett stort kungarike med många invånare. Vardagen och framför allt det ekonomiska systemet behövde organiseras. Skatter och redovisning behövde hanteras på ett effektivt sätt. För detta utvecklade de gamla egyptierna sina grafiska tecken. Alfabetiska skrivsystem, å andra sidan, går tillbaka till sumererna. Varje skriftsystem avslöjar en hel del om människorna som använde det. Dessutom visar varje land sina egna särdrag genom sitt skrivande. Tyvärr är konsten att skriva för hand på väg att försvinna. Modern teknik gör den nästan överflödig. Så: Tala inte bara, fortsätt skriva också!
Visste du?
Kannada tillhör den dravidiska språkfamilen. Dessa språk talas först och främst i södra Indien. Kannada är inte besläktat med de indo-ariska språken i norra Indien. Ungefär 40 miljoner människor talar kannada som sitt modersmål. Det är erkänt som ett av de 22 nationella språken i Indien. Kannada är ett agglutinerande språk. Det innebär att grammatiska funktioner uttrycks med affix. Språket är uppdelat i fyra regionala dialektgrupper. Dialekten visar varifrån den som talar kommer. Dessutom kan personens sociala klass identifieras baserat på språket. Talad och skriven kannada skiljer sig från varandra. Som många indiska språk har kannada sitt eget skrivsystem. Det är en hybrid av alfabet och stavelseskrivning. Det består av många runda symboler, vilket är typiskt för södra Indiens skrivsystem. Och det är verkligen mycket roligt att lära sig dessa vackra bokstäver.