Ordlista

sv På zoo   »   he ‫בגן החיות‬

43 [fyrtiotre]

På zoo

På zoo

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska hebreiska Spela Mer
Där är zoot. ‫שם נמ---ג--ה---ת.‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s-am n-m--a g-- --x-yo-. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Där är girafferna. ‫-- נמצא-ת---’ירפ---‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sh-----mt-a---n-h----ot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Var är björnarna? ‫היכ- -מצ-י----ובי--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
s-am---m--a ----h--a---. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Var är elefanterna? ‫---ן --ילים-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
sh-m ni--s---t --j------. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
Var är ormarna? ‫הי-- הנ-ש-ם?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
heykha---im-s-'-----du---? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
Var är lejonen? ‫ה-כן -אריות?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
hey-ha--ha--li-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Jag har en kamera. ‫-ש-ל----ל-ה-‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
he---a--h----i-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Jag har också en filmkamera. ‫-ש-לי ---מ-ר---‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
h---han h-pi---? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Var finns ett batteri? ‫ה--ן -סו---?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
he-kha- -ane-a-hi-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Var är pingvinerna? ‫היכ- נמצ-ים ---נ-ו--ני--‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
heykhan-h---------? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Var finns kängururna? ‫---ן -מ-אים-הקנגור--‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h------ hanexas-i-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Var är noshörningarna? ‫---ן --צאים-הק-נפ-ם?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
h-ykh-- h-'a----t? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
Var finns en toalett? ‫------שי-ותי--‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
ye---li m-t------. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Där är ett kafé. ‫שם --צא---- --פה.‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
y--- ---ma---emah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Där är en restaurang. ‫-ם-י- מ-ע--.‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
yesh-l- mat--emah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Var är kamelerna? ‫ה-כן נמ--ים---מ-ים-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
yesh-li --- ma--eta-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Var är gorillorna och sebrorna? ‫ה--ן נמ-או---גו-יל-ת-ו-זברו--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
yes---i --m---sr--a-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Var är tigrarna och krokodilerna? ‫ה-כן-נ---ים -נמר-----תנינים-‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
yes- ---gam-mas---a-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

Det baskiska språket

Det finns fyra erkända språk i Spanien. De är spanska, katalanska, galiciska och baskiska. Det baskiska språket är det enda utan romanska rötter. Det talas i det spansk-franska gränsområdet. Cirka 800.000 människor talar baskiska. Baskiska anses vara det äldsta språket i Europa. Men språkets ursprung är fortfarande okänt. Därför förblir baskiska en gåta för lingvister idag. Baskiska är också det enda isolerade språket i Europa. Det vill säga, det är inte genetiskt relaterat till något annat språk. Dess geografiska läge skulle kunna vara orsaken till detta. Det baskiska folket har alltid levt isolerat på grund av bergen och kusterna. På så sätt överlevde språket även efter invasionen av indo-européer. Termen baskiska går tillbaka till latinets vascones . Baskerna kallar sig själva e uskaldunak , eller de som talar baskiska. Det visar hur mycket de identifierar sig med sitt språk e uskara . Euskara har gått i arv i första hand muntligt i århundraden. Därför finns det bara ett fåtal skrivna källor. Språket är fortfarande inte helt standardiserat. De flesta basker är bi- eller flerspråkiga. Men de behåller också det baskiska språket. Eftersom Baskien är en autonom region. Det underlättar språkpolitiska processer och kulturprogram. Barnen kan välja mellan en baskisk eller spansk utbildning. Det finns också olika baskiska typer av sport. Så kulturen och språket hos baskerna verkar ha en framtid. Förresten kan hela världen ett baskiskt ord. Det är ‘El Ches’ efternamn – … ja, det stämmer, Guevara !
Visste du?
Det spanska språket räknas till de mest talade av världens språk. Det är sålunda värt att ta en spanskkurs och lära sig spanska som ett främmande språk! Det är vida använt i regioner långt ifrån där det uppstod. Spanskan spreds till den nya världen genom erövrandet av Amerika. Den är det dominanta språket i Central- och Sydamerika! För närvarande talar cirka 338 miljoner människor spanska som sitt modersmål i världen. Av dessa bor ungefär 45 miljoner bara i USA. Spanska talas i Mexiko såväl som i Spanien. Dessutom är spanska modersmål i en stor del av Central- och Sydamerika. Likaledes förstår Brasiliens 200 miljoner människor spanska mycket bra. Den lingvistiska närheten till portugisiska är ganska stor. Förresten räknas spanska till de romanska språken. Språket härstammar från det talade latinet under senantiken. Portugisiska, franska, italienska och rumänska tillhör också den romanska språkfamilken. Många ord liknar varandra i dessa språk och är därför lättare att lära sig. Du kan hitta allt värt att veta om språket vid institutet för spansk kultur, Instituto Cervantes.