Ordlista

sv Sport   »   ar ‫الرياضة‬

49 [fyrtionio]

Sport

Sport

‫49 [تسعة وأربعون]

49[tiseat wa'arbaeuna]

‫الرياضة‬

alriadat

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska arabiska Spela Mer
Utövar du sport? ه--تمار- ا-ري---؟ ه_ ت____ ا_______ ه- ت-ا-س ا-ر-ا-ة- ----------------- هل تمارس الرياضة؟ 0
ha- -u-a----a--iadat? h__ t______ a________ h-l t-m-r-s a-r-a-a-? --------------------- hal tumaris alriadat?
Ja, jag måste röra på mig. ن-م- --ب-علي -- أ----. ن___ ي__ ع__ أ_ أ_____ ن-م- ي-ب ع-ي أ- أ-ح-ك- ---------------------- نعم، يجب علي أن أتحرك. 0
n----, -a-i- e-lay a--atahar-a-. n_____ y____ e____ a_ a_________ n-e-m- y-j-b e-l-y a- a-a-a-r-k- -------------------------------- naeam, yajib ealay an ataharrak.
Jag är med i en idrottsförening. ‫----عض- ف- نا-- ر----. ‫___ ع__ ف_ ن___ ر_____ ‫-ن- ع-و ف- ن-د- ر-ا-ي- ----------------------- ‫أنا عضو في نادي رياضي. 0
a-a ---- ----a-i-ri--i. a__ e___ f_ n___ r_____ a-a e-d- f- n-d- r-a-i- ----------------------- ana eudw fi nadi riadi.
Vi spelar fotboll. نح- ن-----رة ال---. ن__ ن___ ك__ ا_____ ن-ن ن-ع- ك-ة ا-ق-م- ------------------- نحن نلعب كرة القدم. 0
n--n -ale---urat -lqa-a-. n___ n____ k____ a_______ n-h- n-l-b k-r-t a-q-d-m- ------------------------- nahn naleb kurat alqadam.
Ibland simmar vi. ‫--حي---ً-نسب-. ‫_______ ن____ ‫-أ-ي-ن-ً ن-ب-. --------------- ‫وأحياناً نسبح. 0
w-ah-ana-n-b-. w_______ n____ w-a-y-n- n-b-. -------------- waahyana nsbh.
Eller så cyklar vi. أو نركب---درا--ت. أ_ ن___ ا________ أ- ن-ك- ا-د-ا-ا-. ----------------- أو نركب الدراجات. 0
aw -arka- ald---j-t. a_ n_____ a_________ a- n-r-a- a-d-r-j-t- -------------------- aw narkab aldirajat.
I vår stad finns en fotbollsstadion. ‫ف--م--ن-نا-م-لب-ل--ة-ا----. ‫__ م______ م___ ل___ ا_____ ‫-ي م-ي-ت-ا م-ل- ل-ر- ا-ق-م- ---------------------------- ‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. 0
f- -ad--at-n---ae------i----- al-a--m. f_ m_________ m______ l______ a_______ f- m-d-n-t-n- m-e-l-b l-k-r-t a-q-d-m- -------------------------------------- fi madinatina maealib likurat alqadam.
Det finns även simhall med bastu. ‫-ه-ا- ----ا-حم-م-سبا-- م-------. ‫_____ أ___ ح___ س____ م_ س_____ ‫-ه-ا- أ-ض-ا ح-ا- س-ا-ة م- س-و-ا- --------------------------------- ‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. 0
wa-u-a- --daan h-mam-sba------e--a-n-. w______ a_____ h____ s_____ m__ s_____ w-h-n-k a-d-a- h-m-m s-a-a- m-e s-u-a- -------------------------------------- wahunak aydaan hamam sbahat mae sauna.
Och det finns en golfbana. ‫-ه-ا--م--- -لغ--ف. ‫_____ م___ ل______ ‫-ه-ا- م-ع- ل-غ-ل-. ------------------- ‫وهناك ملعب للغولف. 0
w---n-k---lea- -i-gh-l--. w______ m_____ l_________ w-h-n-k m-l-a- l-l-h-l-f- ------------------------- wahunak maleab lilghulaf.
Vad blir det på TV? ‫ما-ا ي--ض في -لت-ف-ز؟ ‫____ ي___ ف_ ا_______ ‫-ا-ا ي-ر- ف- ا-ت-ف-ز- ---------------------- ‫ماذا يعرض في التلفاز؟ 0
m--ha -u----d fi--l-talfaz? m____ y______ f_ a_________ m-d-a y-e-r-d f- a-t-a-f-z- --------------------------- madha yuearad fi alttalfaz?
Just nu är det en fotbollsmatch. ه----مب-ر-ة كر- قد---ج----لآن. ه___ م_____ ك__ ق__ ت___ ا____ ه-ا- م-ا-ا- ك-ة ق-م ت-ر- ا-آ-. ------------------------------ هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. 0
hu-ak-----r---k-rat-q---m ta--i -lan. h____ m______ k____ q____ t____ a____ h-n-k m-b-r-t k-r-t q-d-m t-j-i a-a-. ------------------------------------- hunak mubarat kurat qadam tajri alan.
Det tyska laget spelar mot det engelska. يلع---ل--ت-- ا-ألمان- ض- -لم--خب --إ-ج-ي-ي. ي___ ا______ ا_______ ض_ ا______ ا_________ ي-ع- ا-م-ت-ب ا-أ-م-ن- ض- ا-م-ت-ب ا-إ-ج-ي-ي- ------------------------------------------- يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. 0
ya-ea- alm---a-ha--a-alma-- d---a--u--a-hab ------al---u. y_____ a__________ a_______ d__ a__________ a____________ y-l-a- a-m-n-a-h-b a-a-m-n- d-d a-m-n-a-h-b a-i-n-a-i-i-. --------------------------------------------------------- yaleab almuntakhab alalmani did almuntakhab aliinjaliziu.
Vem vinner? من يف--؟ م_ ي____ م- ي-و-؟ -------- من يفوز؟ 0
m-n -af-z? m__ y_____ m-n y-f-z- ---------- min yafuz?
Jag har ingen aning. ل---لدي--------. ل__ ل__ أ_ ف____ ل-س ل-ي أ- ف-ر-. ---------------- ليس لدي أي فكرة. 0
la-- -ad-y-a-- -i-r--. l___ l____ a__ f______ l-y- l-d-y a-i f-k-a-. ---------------------- lays laday ayi fikrat.
Just nu står det oavgjort. ‫-- --و---الحاضر-مت---ل--. ‫__ ا____ ا_____ م________ ‫-ي ا-و-ت ا-ح-ض- م-ع-د-ا-. -------------------------- ‫في الوقت الحاضر متعادلان. 0
f---l-------ha-i- mu--e--i-an. f_ a_____ a______ m___________ f- a-w-q- a-h-d-r m-t-e-d-l-n- ------------------------------ fi alwaqt alhadir mutaeadilan.
Domaren kommer från Belgien. ا-ح-- من----ي-ا. ا____ م_ ب______ ا-ح-م م- ب-ج-ك-. ---------------- الحكم من بلجيكا. 0
al--kim mi--b----ka. a______ m__ b_______ a-h-k-m m-n b-l-i-a- -------------------- alhakim min biljika.
Nu blir det straffspark. ‫-ن-- ا--ن -كل- جز--. ‫____ ا___ ر___ ج____ ‫-ن-ك ا-آ- ر-ل- ج-ا-. --------------------- ‫هناك الآن ركلة جزاء. 0
hun-- alan ra-l-t -a-a. h____ a___ r_____ j____ h-n-k a-a- r-k-a- j-z-. ----------------------- hunak alan raklat jaza.
Mål! Ett noll! ‫ه--! --حد----فر! ‫____ و___ - ص___ ‫-د-! و-ح- - ص-ر- ----------------- ‫هدف! واحد - صفر! 0
h--! -a--- - -if-! h___ w____ - s____ h-f- w-h-d - s-f-! ------------------ hdf! wahid - sifr!

Endast starka ord överlever!

Sällan använda ord förändras oftare än ord som används ofta. Det skulle kunna bero på evolutionens lagar. Vanliga gener förändras mindre med tiden. De är mer stabila i sin form. Och tydligen gäller detsamma för ord! Engelska verb utvärderades för en studie. I den jämfördes nuvarande former av verben med gamla former. I engelskan är de tio vanligaste verben oregelbundna. De flesta andra verb är regelbundna. Men under medeltiden var de flesta verb fortfarande oregelbundna. Så oregelbundna verb som användes sällan blev regelbundna verb. Om 300 år kommer engelskan knappast ha några oregelbundna verb kvar. Andra studier visar också att språk väljs ut som gener. Forskare jämförde vanliga ord från olika språk. I processen valde de liknande ord som betyder samma sak. Ett exempel på detta är orden: water, Wasser, vatten . Dessa ord har samma rot och liknar därför mycket varandra. Eftersom det är viktiga ord, används de ofta på alla språk. På så sätt kan de behålla sin form - och förbli likartade idag. Mindre viktiga ord förändras mycket snabbare. Snarare ersätts de med andra ord. Sällan använda ord differentierar sig på detta sätt i olika språk. Varför sällan använda ord förändras förblir oklart. Det är möjligt att de ofta används på fel sätt eller uttalas fel. Detta beror på att de som talar inte är bekanta med dem. Men det skulle kunna vara så att viktiga ord alltid måste vara desamma. Eftersom endast då kan de förstås på rätt sätt. Och ord är till för att förstås…
Visste du?
Ukrainska räknas till de östslaviska språken. Det är nära besläktat med ryska och vitryska. Mer än 40 miljoner människor talar ukrainska. Det är det tredje mest talade slaviska språket efter ryska och polska. Ukrainska utvecklades runt slutet av det 17:e århundradet ur vardagsspråket. Ett distinkt skrivet språk dök upp vid den tiden och med det kom litteraturen. Idag finns ett antal dialekter, som är uppdelade i tre huvudgrupper. Ordförråd, syntax och artikulation är stämningsmättade av andra slaviska språk. Det beror på att de slaviska språken började urskilja sig relativt sent. På grund av Ukrainas geografiska situation finns det många polska och ryska influenser. Grammatiken innehåller sju kasus. Ukrainska adjektiv definierar förhållandet till människor och saker mycket klart. En talare kan visa sin attityd eller tanke beroende på vilken form av ett ord han väljer. Ett annat kännetecken för ukrainska är dess högst melodiska ljud. Om du tycker om språk som låter melodiösa, bör du lära dig ukrainska!