Ե--պետք - ---ւմ--ր ----:
Ե_ պ___ է գ_______ ա____
Ե- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- ա-ե-:
------------------------
Ես պետք է գնումներ անեմ: 0 hanr----nu-’umh_____________h-n-a-h-n-t-u---------------hanrakhanut’um
Ի-ձ--րի-ներ---ֆ----ս-երնե- են-ան-րա----:
Ի__ գ______ և ֆ___________ ե_ ա_________
Ի-ձ գ-ի-ն-ր և ֆ-ո-ա-տ-ր-ե- ե- ա-հ-ա-ե-տ-
----------------------------------------
Ինձ գրիչներ և ֆլոմաստերներ են անհրաժեշտ: 0 Y-s--e----- -n------a--mY__ p____ e g______ a___Y-s p-t-’ e g-u-n-r a-e-------------------------Yes petk’ e gnumner anem
Ո--ե-ղ-- կ-հու-ք-:
Ո_____ է կ________
Ո-տ-՞- է կ-հ-ւ-ք-:
------------------
Որտե՞ղ է կահույքը: 0 Yes-p--k-----n---e--an-mY__ p____ e g______ a___Y-s p-t-’ e g-u-n-r a-e-------------------------Yes petk’ e gnumner anem
Ինձ -ա-ար-ն - -ա-դա--ղան է-անհրաժեշտ:
Ի__ պ______ և զ_________ է ա_________
Ի-ձ պ-հ-ր-ն և զ-ր-ա-ե-ա- է ա-հ-ա-ե-տ-
-------------------------------------
Ինձ պահարան և զարդասեղան է անհրաժեշտ: 0 Ye--pe-k’-- --u-ne--a-emY__ p____ e g______ a___Y-s p-t-’ e g-u-n-r a-e-------------------------Yes petk’ e gnumner anem
Ի-- ա---աժ-շ--է-տ-կն-կ և-արջ-ւ-:
Ի__ ա________ է տ_____ և ա______
Ի-ձ ա-հ-ա-ե-տ է տ-կ-ի- և ա-ջ-ւ-:
--------------------------------
Ինձ անհրաժեշտ է տիկնիկ և արջուկ: 0 Ye- s-at--num-----n----n--uY__ s___ g______ u___ a____Y-s s-a- g-u-n-r u-e- a-e-u---------------------------Yes shat gnumner unem anelu
Ին-----րաժե---- -ուտ-------դակ --շա---տ:
Ի__ ա________ է ֆ_______ գ____ և շ______
Ի-ձ ա-հ-ա-ե-տ է ֆ-ւ-բ-լ- գ-դ-կ և շ-խ-ա-:
----------------------------------------
Ինձ անհրաժեշտ է ֆուտբոլի գնդակ և շախմատ: 0 V-rt--g- -en---e-a-an--itu--’-e-yV_______ y__ g_______ p__________V-r-e-g- y-n g-e-a-a- p-t-y-’-e-y---------------------------------Vorte՞gh yen grenakan pituyk’nery
Ին--հ--կա--ր է-մ--ր- ---ք-ան:
Ի__ հ_______ է մ____ և ա_____
Ի-ձ հ-ր-ա-ո- է մ-ւ-ճ և ա-ց-ն-
-----------------------------
Ինձ հարկավոր է մուրճ և աքցան: 0 V----՞-- y-n gren-k-n -ituyk----yV_______ y__ g_______ p__________V-r-e-g- y-n g-e-a-a- p-t-y-’-e-y---------------------------------Vorte՞gh yen grenakan pituyk’nery
Ի-ձ -----վոր-է-- -տ--տա-----:
Ի__ հ_______ է և պ___________
Ի-ձ հ-ր-ա-ո- է և պ-ո-տ-կ-հ-ն-
-----------------------------
Ինձ հարկավոր է և պտուտակահան: 0 I-----sra--e- -e--t’ght-yer-y-n anh--zh-shtI___ t_______ y__ t________ y__ a__________I-d- t-r-r-e- y-v t-g-t-y-r y-n a-h-a-h-s-t-------------------------------------------Indz tsrarner yev t’ght’yer yen anhrazhesht
Kvinnor är lika intelligenta som män.
I genomsnitt har de samma intelligenskvot.
Men könskompetenserna skiljer sig åt.
Till exempel, tänker män bättre tredimensionellt.
De löser även matematiska problem bättre.
Kvinnor, å andra sidan, har ett bättre minne.
Och de behärskar språk bättre.
Kvinnor gör färre misstag i stavning och grammatik.
De har också ett större ordförråd och läser mer flytande.
Därför har de vanligtvis bättre resultat i språktest.
Orsaken till kvinnors språkliga fördel finns i hjärnan.
Den manliga och kvinnliga hjärnan är organiserad på olika sätt.
Den vänstra halvan av hjärnan ansvarar för språk.
Detta område styr språkliga processer.
Trots detta, använder kvinnor båda halvorna av hjärnan vid bearbetning av tal.
Dessutom kan de två halvorna i deras hjärna bättre utbyta idéer.
Så den kvinnliga hjärnan är mer aktiv vid talbearbetning.
Och kvinnor kan bearbeta tal effektivare.
Hur hjärnorna skiljer sig åt är fortfarande okänt.
Vissa forskare tror att det finns biologiska orsaker.
Kvinnliga och manliga gener påverkar hjärnans utveckling.
Kvinnor och män är också som de är på grund av hormoner.
Andra säger att vår uppväxt påverkar vår utveckling.
Eftersom man talar mer och läser mer för kvinnliga bebisar.
Unga pojkar, å andra sidan, får mer tekniska leksaker.
Så det kan vara så att vår miljö formar vår hjärna.
Å andra sidan föreligger vissa skillnader i hela världen.
Och barn uppfostras olika i alla kulturer…
Visste du?
Vietnamesiska räknas till mon-khmerspråken.
Det är modersmål för mer än 80 miljoner människor.
Det är inte besläktat med kinesiska.
Men majoriteten av vokabulären är av kinesiskt ursprung.
Detta beror på att Vietnam var en del av Kina under 1000 år.
Under kolonialtiden hade franskan ett stort inflytande över utvecklingen av vietnamesiska.
Vietnamesiska är ett tonalt språk.
Det betyder att tonhöjden på stavelserna bestämmer ett ords innebörd.
Därför kan fel uttal helt ändra det som sägs eller till och med göra det meningslöst.
Totalt finns det sex olika tonhöjder i vietnamesiskan.
Idag skrivs språket med latinska bokstäver.
Tidigare användes kinesiska karaktärer.
Eftersom vietnamesiska är ett isolerande språk, är orden inte böjda.
Språket är fortfarande i ett tidigt stadium av att bli utforskat.
Upptäck detta språk - det är verkligen värt det!