Ordlista

sv Känslor   »   sl Čustva

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska slovenska Spela Mer
Ha lust. U--v--i U______ U-i-a-i ------- Uživati 0
Vi har lust. Mi--ž--a-o --- im-----r---tno-. ---i----------) u---a-a-(se --a----ri---n-). M_ u______ (__ i____ p_________ / M____ (______ u______ (__ i____ p_________ M- u-i-a-o (-e i-a-o p-i-e-n-)- / M-d-a (-e-v-) u-i-a-a (-e i-a-a p-i-e-n-)- ---------------------------------------------------------------------------- Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). 0
Vi har ingen lust. Ne-u-ivam- ---i-a-a). N_ u______ (_________ N- u-i-a-o (-ž-v-v-)- --------------------- Ne uživamo (uživava). 0
Vara rädd b-ti--e b___ s_ b-t- s- ------- bati se 0
Jag är rädd. B-jim se. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Jag är inte rädd. Ne-bo-----e. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
Ha tid i-et- -as i____ č__ i-e-i č-s --------- imeti čas 0
Han har tid. O- -ma čas. O_ i__ č___ O- i-a č-s- ----------- On ima čas. 0
Han har inte tid. On ni-a --sa. O_ n___ č____ O- n-m- č-s-. ------------- On nima časa. 0
Ha långtråkigt d---o--s--i se d__________ s_ d-l-o-a-i-i s- -------------- dolgočasiti se 0
Hon har långtråkigt. O-a -e --l---as-. -Nje---e--o-g--s-) O__ s_ d_________ (____ j_ d________ O-a s- d-l-o-a-i- (-j-j j- d-l-č-s-) ------------------------------------ Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) 0
Hon har inte långtråkigt. O-a--e-----ol-oča--. -N-ej--i-dol-čas-) O__ s_ n_ d_________ (____ n_ d________ O-a s- n- d-l-o-a-i- (-j-j n- d-l-č-s-) --------------------------------------- Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) 0
Vara hungrig bit--lač-n b___ l____ b-t- l-č-n ---------- biti lačen 0
Är ni hungriga? A-- -te -a-n-? A__ s__ l_____ A-i s-e l-č-i- -------------- Ali ste lačni? 0
Är ni inte hungriga? A-i n--t-------? A__ n____ l_____ A-i n-s-e l-č-i- ---------------- Ali niste lačni? 0
Vara törstig b--- žej-n b___ ž____ b-t- ž-j-n ---------- biti žejen 0
De är törstiga. V--s---žejni. -Ve s---ž--n--) V_ s__ ž_____ (__ s__ ž______ V- s-e ž-j-i- (-e s-e ž-j-e-) ----------------------------- Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) 0
De är inte törstiga. Vi----t----jni.---e nist- --jne.) V_ n____ ž_____ (__ n____ ž______ V- n-s-e ž-j-i- (-e n-s-e ž-j-e-) --------------------------------- Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) 0

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!