Ordlista

sv Kroppsdelar   »   kk Дене мүшелері

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

Kroppsdelar

58 [елу сегіз]

58 [elw segiz]

Дене мүшелері

Dene müşeleri

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kazakiska Spela Mer
Jag ritar en man. Б-р-ер --ам--ң -уретін сал-м--. Б__ е_ а______ с______ с_______ Б-р е- а-а-н-ң с-р-т-н с-л-м-н- ------------------------------- Бір ер адамның суретін саламын. 0
Dene-m---le-i D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Först huvudet. А-д--е--б--ы-. А______ б_____ А-д-м-н б-с-н- -------------- Алдымен басын. 0
Dene----eleri D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Mannen bär en hatt. Қ-л-а- киген. Қ_____ к_____ Қ-л-а- к-г-н- ------------- Қалпақ киген. 0
Bi- -r-ad-m--ñ ----t-- sa--m--. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Håret ser man inte. Шаш-----і---й-і. Ш___ к__________ Ш-ш- к-р-н-е-д-. ---------------- Шашы көрінбейді. 0
Bir--r ---mn-ñ----eti- sal---n. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Öronen ser man inte heller. Қ-л-----ы-да -өр-нб-йд-. Қ________ д_ к__________ Қ-л-қ-а-ы д- к-р-н-е-д-. ------------------------ Құлақтары да көрінбейді. 0
Bi---r---amn-- sw--t-n-s-la-ın. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Ryggen ser man inte heller. А-қ--ы -а-к--і-б--д-. А_____ д_ к__________ А-қ-с- д- к-р-н-е-д-. --------------------- Арқасы да көрінбейді. 0
A---men-b--ı-. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Jag ritar ögonen och munnen. Кө-д--- -е---у-ын са---ын. К______ м__ а____ с_______ К-з-е-і м-н а-з-н с-л-м-н- -------------------------- Көздері мен аузын саламын. 0
A-d-m-n-basın. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Mannen dansar och skrattar. Ол-а-ам ----п -ә-е кү-і--тұр. О_ а___ б____ ж___ к____ т___ О- а-а- б-л-п ж-н- к-л-п т-р- ----------------------------- Ол адам билеп және күліп тұр. 0
Al--m------ı-. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Mannen har en lång näsa. О- ад--ның ----- ұ-ын. О_ а______ м____ ұ____ О- а-а-н-ң м-р-ы ұ-ы-. ---------------------- Ол адамның мұрны ұзын. 0
Qalp-q kï-en. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Han har en käpp i handen. Қ---н--та-- --та-а-. Қ_____ т___ ұ_______ Қ-л-н- т-я- ұ-т-ғ-н- -------------------- Қолына таяқ ұстаған. 0
Qalp-q k-g-n. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Han har också en sjal runt halsen. Мойн-н-------т-ққ--. М______ ш___ т______ М-й-ы-а ш-р- т-қ-а-. -------------------- Мойнына шарф таққан. 0
Qalpaq --ge-. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Det är vinter och det är kallt. Қ-з-- қ---жә-е-с--қ. Қ____ қ__ ж___ с____ Қ-з-р қ-с ж-н- с-ы-. -------------------- Қазір қыс және суық. 0
Ş-şı -----bey--. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Armarna är kraftiga. Қолд--- ---н. Қ______ ж____ Қ-л-а-ы ж-а-. ------------- Қолдары жуан. 0
Şaşı ----n-e-d-. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Benen är också kraftiga. Ая-т--ы-да--ықт-. А______ д_ м_____ А-қ-а-ы д- м-қ-ы- ----------------- Аяқтары да мықты. 0
Ş-ş- -ör-nb-y-i. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Mannen är av snö. А-ам ------ -а--лған. А___ қ_____ ж________ А-а- қ-р-а- ж-с-л-а-. --------------------- Адам қардан жасалған. 0
Qulaq--rı--a -örin-e-di. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Han har inga byxor och ingen överrock. Үст-н----алб-- д-,-паль-- ------. Ү______ ш_____ д__ п_____ д_ ж___ Ү-т-н-е ш-л-а- д-, п-л-т- д- ж-қ- --------------------------------- Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. 0
Qulaqta-ı--a -----b-y--. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Men mannen fryser inte. Бірақ -л а--м ж--р-м--д-. Б____ о_ а___ ж__________ Б-р-қ о- а-а- ж-у-а-а-д-. ------------------------- Бірақ ол адам жаурамайды. 0
Qu---ta-ı-d--kö---b----. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Han är en snögubbe. Ол --а--ала. О_ – а______ О- – а-қ-л-. ------------ Ол – аққала. 0
A-qas------ör-n-e-di. A_____ d_ k__________ A-q-s- d- k-r-n-e-d-. --------------------- Arqası da körinbeydi.

Våra förfäders språk

Moderna språk kan analyseras av lingvister. Olika metoder används för detta. Men hur talade människorna för tusentals år sedan? Det är mycket svårare att besvara den frågan. Trots detta, har vetenskapsmännen varit sysselsatta med forskningen i åratal. De ville utforska hur människorna talade tidigare. För att göra detta, försökte de rekonstruera forntida talformer. Amerikanska forskare har nu gjort en spännande upptäckt. De har analyserat mer än 2.000 språk. De analyserade i synnerhet språkens meningsbyggnad. Resultaten av deras studie var mycket intressant. Ungefär hälften av språken hade meningsbyggnaden S-O-V. Det vill säga att meningarna är ordnade efter subjekt, objekt och verb. Mer än 700 språk följer mönstret S-V-O. Och ungefär 160 språk fungerar enligt systemet V-S-O. Endast ungefär 40 språk använder mönstret V-O-S. 120 språk uppvisar en hybrid. Å andra sidan är systemen O-V-S och O-S-V distinkt sällsyntare. Majoriteten av de analyserade språken använder principen S-O-V. Persiska, japanska och turkiska är några exempel. De flesta levande språk följer emellertid mönstret S-V-O. Denna meningsbyggnad dominerar den indoeuropeiska språkfamiljen idag. Forskarna tror att modellen S-O-V användes tidigare. Alla språk är baserade på detta system. Men sedan divergerade språken. Vi vet ännu inte hur det hände. Dock måste variationen av meningsbyggnader ha haft en anledning. Därför att i evolutionen råder endast det som har en fördel…