Var är närmaste postkontor?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
yū-----oku de
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Var är närmaste postkontor?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
Är det långt till närmaste post?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
y-bi-----u--e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Är det långt till närmaste post?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
Var är närmaste brevlåda?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ichiba----ikai-y-b----oku -- ----d-su --?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Var är närmaste brevlåda?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Jag behöver ett par frimärken.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
ichi-an ------ -ūbinky-k- -- doko--su--a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Jag behöver ett par frimärken.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
För ett kort och ett brev.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
i--i-----h-k---y--in--o-------o--de-----?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
För ett kort och ett brev.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Hur dyrt är portot till Amerika?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
tsugi -o yū--n--o---m-de-w---ōid-su-k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Hur dyrt är portot till Amerika?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Hur tungt är paketet?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
t--g---o ---inky----m-d- w- -----s- k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Hur tungt är paketet?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kan jag skicka det med flygpost?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
ts--i-no-y-b----oku ---e wa ---de---k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Kan jag skicka det med flygpost?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Hur länge dröjer det, tills det kommer fram?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
ichi-an --ik-- pos-to-wa--oko--s--ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Hur länge dröjer det, tills det kommer fram?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Var kan jag ringa?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
ichi--n chikai--o-ut- ---d-kodes- -a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Var kan jag ringa?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Var finns närmaste telefonkiosk?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i-hi--- --i--i ---ut---a-d--od--- --?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Var finns närmaste telefonkiosk?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Har ni telefonkort?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
k-t---o-f-t-h-r- k-dasa-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Har ni telefonkort?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Har ni en telefonkatalog?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
kit-e o-f-ta-ir- ku-----.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Har ni en telefonkatalog?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Vet ni landsnumret till Österrike?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
k-t-e -----a-i-a ---a-a-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Vet ni landsnumret till Österrike?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
Ett ögonblick, jag ska se efter.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
h-g-k- t- f-sh--e-u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Ett ögonblick, jag ska se efter.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
Linjen är alltid upptagen.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
h-ga-i -o-fūs-o-e--.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Linjen är alltid upptagen.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
Vilket nummer har ni valt?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
ha-a-i -- --sh-d-s-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Vilket nummer har ni valt?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
Ni måste först slå en nolla!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
a----ka -ade-no --r-ō wa----r-d-s----?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Ni måste först slå en nolla!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?