Ordlista

sv Negation 1   »   ko 부정하기 1

64 [sextiofyra]

Negation 1

Negation 1

64 [예순넷]

64 [yesunnes]

부정하기 1

bujeonghagi 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska koreanska Spela Mer
Jag förstår inte ordet. 저--그 단-- -----해-. 저_ 그 단__ 이_ 못 해__ 저- 그 단-를 이- 못 해-. ----------------- 저는 그 단어를 이해 못 해요. 0
bu-eo-gh-g--1 b__________ 1 b-j-o-g-a-i 1 ------------- bujeonghagi 1
Jag förstår inte meningen. 저- 그-문장- -해-못 -요. 저_ 그 문__ 이_ 못 해__ 저- 그 문-을 이- 못 해-. ----------------- 저는 그 문장을 이해 못 해요. 0
b-je-n--agi 1 b__________ 1 b-j-o-g-a-i 1 ------------- bujeonghagi 1
Jag förstår inte betydelsen. 저는 그--을----- -요. 저_ 그 뜻_ 이_ 못 해__ 저- 그 뜻- 이- 못 해-. ---------------- 저는 그 뜻을 이해 못 해요. 0
j-on-un ge---an---leul--h-- -os-hae-o. j______ g__ d_________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o- -------------------------------------- jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
läraren 선-님 선__ 선-님 --- 선생님 0
jeo-e-- geu -a---o--ul--ha----s-haey-. j______ g__ d_________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o- -------------------------------------- jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
Förstår ni läraren? 선--을-----? 선___ 이____ 선-님- 이-해-? ---------- 선생님을 이해해요? 0
jeon----geu-d----ole-l ih-e --s ha-yo. j______ g__ d_________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o- -------------------------------------- jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
Ja, jag förstår honom bra. 네----이해해요. 네_ 잘 이____ 네- 잘 이-해-. ---------- 네, 잘 이해해요. 0
j-on-un---- --nja-g-eul-ih-- -o- ha-yo. j______ g__ m__________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o- --------------------------------------- jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
lärarinnan 선-님 선__ 선-님 --- 선생님 0
je-n-un-----m-n--n--eul-ihae m-s haey-. j______ g__ m__________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o- --------------------------------------- jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
Förstår ni lärarinnan? 선--- 이-해-? 선___ 이____ 선-님- 이-해-? ---------- 선생님을 이해해요? 0
jeon--n-ge- m-------------a------h-e-o. j______ g__ m__________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o- --------------------------------------- jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
Ja, jag förstår henne bra. 네- 잘-이해--. 네_ 잘 이____ 네- 잘 이-해-. ---------- 네, 잘 이해해요. 0
j--n--n g-----e-s-e-l --ae--o-----yo. j______ g__ t________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o- ------------------------------------- jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
folk 사-들 사__ 사-들 --- 사람들 0
j--neu---eu--t-us--u--i-a---o---aeyo. j______ g__ t________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o- ------------------------------------- jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
Förstår ni folk? 사람들-----요? 사___ 이____ 사-들- 이-해-? ---------- 사람들을 이해해요? 0
je---un--e- tt--s-eul-ihae mo---a---. j______ g__ t________ i___ m__ h_____ j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o- ------------------------------------- jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
Nej, jag förstår dem inte så bra. 아----- -해 못 -요. 아___ 잘 이_ 못 해__ 아-요- 잘 이- 못 해-. --------------- 아니요, 잘 이해 못 해요. 0
se-n-aeng--m s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
väninnan 여자친구 여___ 여-친- ---- 여자친구 0
s-onsa-n-nim s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
Har ni en väninna? 당신은-여-친---있어요? 당__ 여____ 있___ 당-은 여-친-가 있-요- -------------- 당신은 여자친구가 있어요? 0
seon-aen-nim s___________ s-o-s-e-g-i- ------------ seonsaengnim
Ja, jag har en. 네,-있어-. 네_ 있___ 네- 있-요- ------- 네, 있어요. 0
s-on---n---m-e-l------a-yo? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
dottern 딸딸 - 0
se---ae----m-eu- i-a--aeyo? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
Har ni en dotter? 당신은 딸이---요? 당__ 딸_ 있___ 당-은 딸- 있-요- ----------- 당신은 딸이 있어요? 0
se----e-g----eu-----eha---? s_______________ i_________ s-o-s-e-g-i---u- i-a-h-e-o- --------------------------- seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
Nej, jag har ingen. 아----없-요. 아___ 없___ 아-요- 없-요- --------- 아니요, 없어요. 0
ne- --l -ha-h-eyo. n__ j__ i_________ n-, j-l i-a-h-e-o- ------------------ ne, jal ihaehaeyo.

En blind person behandlar tal effektivare

Människor som inte kan se, hör bättre. Därför kan de röra sig lättare genom vardagen. Men blinda människor bearbetar också tal bättre! Många vetenskapliga studier har kommit fram till denna slutsats. Forskare lät försökspersoner lyssna på inspelningar. Hastigheten på talet ökades sedan avsevärt. Trots detta, kunde de blinda försökspersonerna förstå inspelningarna. De seende försökspersonerna, å andra sidan, kunde knappast förstå. Inspelningens hastighet var alltför hög för dem. Ett annat experiment kom fram till liknande resultat. Seende och blinda försökspersoner lyssnade på olika meningar. En del av varje mening var manipulerad. Det sista ordet var ersatt med ett nonsensord. Försökspersonerna fick bedöma meningarna. De var tvungna att bestämma om meningarna var förnuftiga eller bara nonsens. Medan de arbetade igenom meningarna, analyserades deras hjärnor. Forskarna mätte vissa hjärnvågor. Därigenom kunde de se hur snabbt hjärnan löste uppgiften. Hos de blinda försökspersonerna syntes en viss signal mycket snabbt. Denna signal indikerar att en mening analyserats. Hos de seende försökspersonerna syntes denna signal mycket senare. Varför blinda människor behandlar tal effektivare är ännu inte känt. Men forskarna har en teori. De tror att deras hjärna använder en särskild hjärnregion intensivt. Det är den region där seende människor bearbetar synintryck. Denna region används inte för att se, hos blinda människor. Så den är ‘tillgänglig’ för andra uppgifter. Av detta skäl, har den blinde en större kapacitet att bearbeta tal...