jag – min
እ- –--ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āgen-z-b- -ew-l-t’- simi-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
jag – min
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁል-- -ግኘት-----ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā-enaz-bī--ewi--t’e-si-- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min nyckel.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Jag hittar inte min biljett.
ትኬ-ን --ኘ- -ልቻ--ም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in----ye-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Jag hittar inte min biljett.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
du – din
አንተ/ - ------ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i-ē-–-yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
du – din
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁ-ፍ-ን-ሽን ---ከው/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-- – ye-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Har du hittat din nyckel?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Har du hittat din biljett?
ትኬ-ህ--ሽን --ኘ--/ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-u--f-n- --g--yet- ---c-a--ku-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Har du hittat din biljett?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እ- - የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k-ul------m--i----i āl-c-a-ikum-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
han – sin
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የ--ቁልፍ የት-እ-ዳለ-ታውቃለ-/ያ--?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’-----ni----in---i ā----ali--m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans nyckel är?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የ--ትኬ- ---እ-ዳ- ታውቃ-----ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ti-ētē-i-m-g--y-ti -l-c-a---umi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Vet du, var hans biljett är?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እሷ-- --ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
tikēt-n--m-gi-y-ti ----h-----mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
hon – hennes
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ-ገ--- ---።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ti--t-n- m---ny-ti --i-ha-i-u--.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Hennes pengar är borta.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Och hennes kontokort är också borta.
እ--የ-ሷ--ባ-- ካር----ለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
āni--/--h----yanite/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Och hennes kontokort är också borta.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እኛ – የእኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
āni--/ c---– yanite/--ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
vi – vår
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የ-ኛ --ድ አ-ት-ህ-ምተ----።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā--te/--hī --yani-e/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Vår morfar / farfar är sjuk.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Vår mormor / farmor är frisk.
የእ---ት አያ--ጤ-ኛ ና-።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k--l-fi-i-i/shi-i-āg--y------s-iwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Vår mormor / farmor är frisk.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እ--ተ - -እናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’ul----i-------- --e--e--wi-s-iw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ni – er
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ል--! ----- -ባት -----?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k--li-ihi--/sh-n---ge-ye-ew--s-i--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er pappa?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ልጆ----እ-ን--እ-ት -- --?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t-k-ti-ini--hini-ā-eny--ewi/s-iw-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Barn, var är er mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?