Ordlista

sv stor – liten   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

68 [sextioåtta]

stor – liten

stor – liten

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

bara chhota

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska urdu Spela Mer
stor och liten ‫--ا اور چھ---‬ ‫___ ا__ چ_____ ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
b-ra c-ho-a b___ c_____ b-r- c-h-t- ----------- bara chhota
Elefanten är stor. ‫-ا-ھ--ب----ے--‬ ‫_____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
b-r--c-h-ta b___ c_____ b-r- c-h-t- ----------- bara chhota
Musen är liten. ‫چوہا-چ-وٹا ہے -‬ ‫____ چ____ ہ_ -_ ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
b--- a----hho-a b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
mörk och ljus ‫-ن--ی-- -----ل----و-ن)‬ ‫_______ – ا____ (______ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
bara a-- -h-o-a b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Natten är mörk. ‫--ت --د--ر--ہ- -‬ ‫___ ا______ ہ_ -_ ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
b--a aur-ch-ota b___ a__ c_____ b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Dagen är ljus. ‫-- -وش---ے--‬ ‫__ ر___ ہ_ -_ ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
h---- ba-a h---- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
gammal och ung ‫--ڑھ- -و- جوا-‬ ‫_____ ا__ ج____ ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
h-thi-bara -a--- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
Vår farfar / morfar är mycket gammal. ‫----- دا-- بہ- -وڑھ----ں -‬ ‫_____ د___ ب__ ب____ ہ__ -_ ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
ha--- ---- --i-- h____ b___ h__ - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
För 70 år sedan var han ännu ung. ‫ستر-س-ل پ-لے و---وا---ھے -‬ ‫___ س__ پ___ و_ ج___ ت__ -_ ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
cho--a------- hai - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
vacker och ful ‫خو-ص-رت-اور-ب---ر-‬ ‫_______ ا__ ب______ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
ch---- c--o-a---i - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
Fjärilen är vacker. ‫-تل- -و-صور- ہے -‬ ‫____ خ______ ہ_ -_ ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
c--oha chh-ta h-- - c_____ c_____ h__ - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
Spindeln är ful. ‫--ڑی -دصو---ہ- -‬ ‫____ ب_____ ہ_ -_ ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
a---er- u-aal - ----a- ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
tjock och smal ‫---- --- د-لا‬ ‫____ ا__ د____ ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
and--ra--j--- - -o---n ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
En kvinna på 100 kg är tjock. ‫س- -لو-وز- کی-ع-رت موٹ--ہ-ت--ہے--‬ ‫__ ک__ و__ ک_ ع___ م___ ہ___ ہ_ -_ ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
an--e-- u-aa- (--os-an ) a______ u____ ( r_____ ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
En man på 50 kg är smal. ‫-چ---ک-- --ن ک---رد---لا---تا-ہ- -‬ ‫____ ک__ و__ ک_ م__ د___ ہ___ ہ_ -_ ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
ra-t-an-heri h-i - r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
dyr och billig ‫م-ن-ا---ر-س---‬ ‫_____ ا__ س____ ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
ra-t a-dher- h-i-- r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Bilen är dyr. ‫-ا-ی م-نگی ہے -‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
r--- -n----i--a- - r___ a______ h__ - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Tidningen är billig. ‫اخ--ر-سس-ا ----‬ ‫_____ س___ ہ_ -_ ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
di--r---a- ha--- d__ r_____ h__ - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -

Kodväxling

Fler och fler människor växer upp tvåspråkiga. De kan tala mer än ett språk. Många av dessa människor växlar ofta språk. De bestämmer vilket språk de ska använda beroende på situationen. De talar till exempel ett annat språk på arbetet än hemma. Härigenom anpassar de sig till sin omgivning. Men det finns också en möjlighet att växla kod spontant. Detta fenomen kallas kodväxling . Vid kodväxling byts språket mitt under talet. Det kan finnas många skäl till varför de som talar byter språk. Ofta hittar de inte det lämpliga ordet på det ena språket. De kan uttrycka sig bättre på det andra språket. Det kan också vara så att den som talar känner sig mer säker på ett av språken. De använder detta språk för privata eller personliga saker. Ibland finns inte ett visst ord på det ena språket. I så fall måste den som talar byta språk. Eller de byter språk för att inte bli förstådda. I det fallet fungerar kodväxling som ett hemligt språk. Tidigare kritiserades språkblandning. Man trodde att den som talade inte kunde något av språken korrekt. Idag ser man annorlunda på det. Kodväxling är erkänd som en speciell språklig kompetens. Det kan vara intressant att observera individer som använder kodväxling. Ofta byter de inte bara språket de talar. Andra kommunikativa element förändras också. Många talar snabbare, högre eller mer accentuerat på det andra språket. Eller de börjar plötsligt använda fler gester och ansiktsuttryck. På det sättet är kodväxling alltid lite kulturväxling också…