Ordlista

sv vilja något   »   he ‫לרצות משהו‬

71 [sjuttioett]

vilja något

vilja något

‫71 [שבעים ואחת]‬

71 [shiv'im w'axat]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska hebreiska Spela Mer
Vad vill ni? ‫מ- -רצו-‬ ‫__ ת_____ ‫-ה ת-צ-?- ---------- ‫מה תרצו?‬ 0
l--t-ot ma---hu l______ m______ l-r-s-t m-s-e-u --------------- lirtsot mashehu
Vill ni spela fotboll? ‫-ר-----ח--כ-ו-ג-?‬ ‫____ ל___ כ_______ ‫-ר-ו ל-ח- כ-ו-ג-?- ------------------- ‫תרצו לשחק כדורגל?‬ 0
l---sot m-sh--u l______ m______ l-r-s-t m-s-e-u --------------- lirtsot mashehu
Vill ni besöka vänner? ‫---- ל-ק- חברים-‬ ‫____ ל___ ח______ ‫-ר-ו ל-ק- ח-ר-ם-‬ ------------------ ‫תרצו לבקר חברים?‬ 0
ma- ti-tsu? m__ t______ m-h t-r-s-? ----------- mah tirtsu?
vilja ‫-ר--ת‬ ‫______ ‫-ר-ו-‬ ------- ‫לרצות‬ 0
m-h-t---su? m__ t______ m-h t-r-s-? ----------- mah tirtsu?
Jag vill inte komma för sent. ‫--------וצ- -הג----א-חר-‬ ‫___ ל_ ר___ ל____ מ______ ‫-נ- ל- ר-צ- ל-ג-ע מ-ו-ר-‬ -------------------------- ‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ 0
ma--tir---? m__ t______ m-h t-r-s-? ----------- mah tirtsu?
Jag vill inte gå dit. ‫א-י-ל- רו-ה -ל-- -ש--‬ ‫___ ל_ ר___ ל___ ל____ ‫-נ- ל- ר-צ- ל-כ- ל-ם-‬ ----------------------- ‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ 0
t----u l----xe- -a--regel? t_____ l_______ k_________ t-r-s- l-s-a-e- k-d-r-g-l- -------------------------- tirtsu lessaxeq kaduregel?
Jag vill gå hem. ‫-נ---וצה-ללכ- ה-י-ה-‬ ‫___ ר___ ל___ ה______ ‫-נ- ר-צ- ל-כ- ה-י-ה-‬ ---------------------- ‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ 0
ti---u less--eq ka-u-e---? t_____ l_______ k_________ t-r-s- l-s-a-e- k-d-r-g-l- -------------------------- tirtsu lessaxeq kaduregel?
Jag vill stanna hemma. ‫-נ--רו---לה-ש---ב---.‬ ‫___ ר___ ל_____ ב_____ ‫-נ- ר-צ- ל-י-א- ב-י-.- ----------------------- ‫אני רוצה להישאר בבית.‬ 0
t-rt-u l-ssa--q-kadur---l? t_____ l_______ k_________ t-r-s- l-s-a-e- k-d-r-g-l- -------------------------- tirtsu lessaxeq kaduregel?
Jag vill vara ensam. ‫אנ---ו-ה-ל--ות-ל-ד.‬ ‫___ ר___ ל____ ל____ ‫-נ- ר-צ- ל-י-ת ל-ד-‬ --------------------- ‫אני רוצה להיות לבד.‬ 0
ti--s- -ev-q---xa--ri-? t_____ l______ x_______ t-r-s- l-v-q-r x-v-r-m- ----------------------- tirtsu levaqer xaverim?
Vill du stanna här? ‫-ת-/-ה --צ- -ה-שאר--א--‬ ‫__ / ה ר___ ל_____ כ____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-א- כ-ן-‬ ------------------------- ‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ 0
t-r-su l-vaqer ------m? t_____ l______ x_______ t-r-s- l-v-q-r x-v-r-m- ----------------------- tirtsu levaqer xaverim?
Vill du äta här? ‫-- /------ה ל-כו- ---?‬ ‫__ / ה ר___ ל____ כ____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-כ-ל כ-ן-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ 0
tir-s- ----qer -averi-? t_____ l______ x_______ t-r-s- l-v-q-r x-v-r-m- ----------------------- tirtsu levaqer xaverim?
Vill du sova här? ‫את---ה -וצ- לי--ן-כ--?‬ ‫__ / ה ר___ ל____ כ____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-ן כ-ן-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ 0
l---sot l______ l-r-s-t ------- lirtsot
Ska ni åka iväg imorgon? ‫את /-- -ו-ה לעזו-----?‬ ‫__ / ה ר___ ל____ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ז-ב מ-ר-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ 0
lirtsot l______ l-r-s-t ------- lirtsot
Vill ni stanna till imorgon? ‫את---ה רוצ---הי-----ד --ר-‬ ‫__ / ה ר___ ל_____ ע_ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-א- ע- מ-ר-‬ ---------------------------- ‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ 0
l-r-s-t l______ l-r-s-t ------- lirtsot
Vill ni betala räkningen först imorgon? ‫-- ------צה---לם את-ה-ש-ו- ---?‬ ‫__ / ה ר___ ל___ א_ ה_____ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ל- א- ה-ש-ו- מ-ר-‬ --------------------------------- ‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ 0
a-i--o--otse-/r-t-a--l--agia-me'u---. a__ l_ r____________ l______ m_______ a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-h-g-a m-'-x-r- ------------------------------------- ani lo rotseh/rotsah lehagia me'uxar.
Vill ni gå på diskotek? ‫א---ר--ים ---ת-----ק-טק?‬ ‫___ ר____ ל___ ל_________ ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-י-ק-ט-?- -------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ 0
a---lo-rot-----o------al-------'----. a__ l_ r____________ l_______ l______ a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- l-s-a-. ------------------------------------- ani lo rotseh/rotsah lalekhet l'sham.
Vill ni gå på bio? ‫-תם-ר---ם--ל---ל--לנ-ע-‬ ‫___ ר____ ל___ ל________ ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ ------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ 0
ani-ro-s---r--sah la-e-he---ab----h. a__ r____________ l_______ h________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- h-b-i-a-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lalekhet habaitah.
Vill ni gå på kafé? ‫-----וצי---לכת-ל--ת הק-ה?‬ ‫___ ר____ ל___ ל___ ה_____ ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-י- ה-פ-?- --------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ 0
ani -o----/ro---h -al--he----ba-tah. a__ r____________ l_______ h________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- h-b-i-a-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lalekhet habaitah.

Indonesien, landet med många språk

Republiken Indonesien är ett av de största länderna på jorden. Ungefär 240 miljoner människor bor i ö-staten. Dessa människor tillhör många olika etniska grupper. Nästan 500 etniska grupper beräknas finnas i Indonesien. Dessa grupper har många olika kulturella traditioner. Och de talar också många olika språk! Ungefär 250 språk talas i Indonesien. Dessutom finns det många olika dialekter. Indonesiens språk klassificeras vanligtvis efter de etniska grupperna. Till exempel finns där det javanesiska eller balanesiska språket. Denna mångfald av språk leder naturligtvis till problem. Den hindrar en effektiv ekonomi och administration. Därför infördes ett nationellt språk i Indonesien. Sedan deras självständighet 1945 är Bahasa Indonesia det officiella språket . Det lärs ut vid sidan av modersmålet i alla skolor. Trots detta, talar inte alla innevånare i Indonesien detta språk. Endast omkring 70% av indoneserna är väl förtrogna med Bahasa Indonesia. ‘Endast’ 20 miljoner människor har Bahasa Indonesia som modersmål. Alltså har de många regionala språken fortfarande stor betydelse. Indonesiska är särskilt intressant för språkälskare. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Språket anses vara relativt lätt. Grammatikreglerna kan snabbt läras in. Du kan lita på stavningen för uttalet. Stavningen är inte heller svår. Många indonesiska ord kommer från andra språk. Och: Indonesiska kommer snart att vara ett av de viktigaste språken… Detta är väl tillräckligt för att börja lära sig, eller hur?