Ordlista

sv måste något   »   ur ‫کچھ کرنا‬

72 [sjuttiotvå]

måste något

måste något

‫72 [بہتّر]‬

Bahattar

‫کچھ کرنا‬

kuch karna

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska urdu Spela Mer
måste ‫لاز-- -ر-ا‬ ‫_____ ک____ ‫-ا-م- ک-ن-‬ ------------ ‫لازمی کرنا‬ 0
k-----ar-a k___ k____ k-c- k-r-a ---------- kuch karna
Jag måste skicka iväg brevet. ‫-جھے-----ھ---ا--ے -‬ ‫____ خ_ ب_____ ہ_ -_ ‫-ج-ے خ- ب-ی-ن- ہ- -- --------------------- ‫مجھے خط بھیجنا ہے -‬ 0
k--h--a--a k___ k____ k-c- k-r-a ---------- kuch karna
Jag måste betala hotellet. ‫---ے ---ل-کا -ل -د- -رن- ہے -‬ ‫____ ہ___ ک_ ب_ ا__ ک___ ہ_ -_ ‫-ج-ے ہ-ٹ- ک- ب- ا-ا ک-ن- ہ- -- ------------------------------- ‫مجھے ہوٹل کا بل ادا کرنا ہے -‬ 0
f--l---al f___ h___ f-a- h-a- --------- feal haal
Du måste gå upp tidigt. ‫-م--ں صب- -ویر--اٹ-نا ہے--‬ ‫_____ ص__ س____ ا____ ہ_ -_ ‫-م-ی- ص-ح س-ی-ے ا-ھ-ا ہ- -- ---------------------------- ‫تمھیں صبح سویرے اٹھنا ہے -‬ 0
fe-l --al f___ h___ f-a- h-a- --------- feal haal
Du måste arbeta mycket. ‫--ھ-----ت---م---نا--ے -‬ ‫_____ ب__ ک__ ک___ ہ_ -_ ‫-م-ی- ب-ت ک-م ک-ن- ہ- -- ------------------------- ‫تمھیں بہت کام کرنا ہے -‬ 0
f----ha-l f___ h___ f-a- h-a- --------- feal haal
Du måste vara punktlig. ‫---ی- -ق------نا ہے ‫_____ و__ پ_ آ__ ہ_ ‫-م-ی- و-ت پ- آ-ا ہ- -------------------- ‫تمھیں وقت پر آنا ہے 0
m---e --at-b--j----ai - m____ k___ b_____ h__ - m-j-e k-a- b-e-n- h-i - ----------------------- mujhe khat bhejna hai -
Han måste tanka. ‫ا------ول----نا-----‬ ‫___ پ____ ب____ ہ_ -_ ‫-س- پ-ر-ل ب-ر-ا ہ- -- ---------------------- ‫اسے پٹرول بھرنا ہے -‬ 0
mujhe k----bh-j---h-- - m____ k___ b_____ h__ - m-j-e k-a- b-e-n- h-i - ----------------------- mujhe khat bhejna hai -
Han måste reparera bilen. ‫--ے-گاڑی -رم- -رن- -- -‬ ‫___ گ___ م___ ک___ ہ_ -_ ‫-س- گ-ڑ- م-م- ک-ن- ہ- -- ------------------------- ‫اسے گاڑی مرمت کرنا ہے -‬ 0
mujh-----t-b----a-ha--- m____ k___ b_____ h__ - m-j-e k-a- b-e-n- h-i - ----------------------- mujhe khat bhejna hai -
Han måste tvätta bilen. ‫ا-- گ--ی --و-ا-ہ- -‬ ‫___ گ___ د____ ہ_ -_ ‫-س- گ-ڑ- د-و-ا ہ- -- --------------------- ‫اسے گاڑی دھونا ہے -‬ 0
m--he--ote--ka b-l-ad- k---a------ m____ h____ k_ b__ a__ k____ h__ - m-j-e h-t-l k- b-l a-a k-r-a h-i - ---------------------------------- mujhe hotel ka bil ada karna hai -
Hon måste handla. ‫--- خ-ید-ر--ک--- -- -‬ ‫___ خ______ ک___ ہ_ -_ ‫-س- خ-ی-ا-ی ک-ن- ہ- -- ----------------------- ‫اسے خریداری کرنی ہے -‬ 0
m-j-- --t-l--a-bil a----arna---i-- m____ h____ k_ b__ a__ k____ h__ - m-j-e h-t-l k- b-l a-a k-r-a h-i - ---------------------------------- mujhe hotel ka bil ada karna hai -
Hon måste städa lägenheten. ‫--ے ف-----------ی----ی-ہے--‬ ‫___ ف___ ک_ ص____ ک___ ہ_ -_ ‫-س- ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- ہ- -- ----------------------------- ‫اسے فلیٹ کی صفائی کرنی ہے -‬ 0
m------o--l -a--i--ad- ---na---- - m____ h____ k_ b__ a__ k____ h__ - m-j-e h-t-l k- b-l a-a k-r-a h-i - ---------------------------------- mujhe hotel ka bil ada karna hai -
Hon måste tvätta tvätten. ‫ا-ے ک----دھون--ہ----‬ ‫___ ک___ د____ ہ__ -_ ‫-س- ک-ڑ- د-و-ے ہ-ں -- ---------------------- ‫اسے کپڑے دھونے ہیں -‬ 0
t--h-n-saw--a- u-h-a-hai - t_____ s______ u____ h__ - t-m-e- s-w-r-y u-h-a h-i - -------------------------- tumhen saweray uthna hai -
Vi måste snart gå till skolan. ‫-م-ں--ورا--اس--ل-جانا ----‬ ‫____ ف___ ا____ ج___ ہ_ -_ ‫-م-ں ف-ر-ً ا-ک-ل ج-ن- ہ- -- ---------------------------- ‫ہمیں فوراً اسکول جانا ہے -‬ 0
t-mhe---a--r---ut--a--ai-- t_____ s______ u____ h__ - t-m-e- s-w-r-y u-h-a h-i - -------------------------- tumhen saweray uthna hai -
Vi måste snart gå till arbetet. ‫---ں-فو-اً-کا--پ- جان--ہے--‬ ‫____ ف___ ک__ پ_ ج___ ہ_ -_ ‫-م-ں ف-ر-ً ک-م پ- ج-ن- ہ- -- ----------------------------- ‫ہمیں فوراً کام پہ جانا ہے -‬ 0
tu---n s-w-ra--u---- hai-- t_____ s______ u____ h__ - t-m-e- s-w-r-y u-h-a h-i - -------------------------- tumhen saweray uthna hai -
Vi måste snart gå till läkaren. ‫ہم---فور-ً ڈا--ر کے--ا---ان--ہ- -‬ ‫____ ف___ ڈ____ ک_ پ__ ج___ ہ_ -_ ‫-م-ں ف-ر-ً ڈ-ک-ر ک- پ-س ج-ن- ہ- -- ----------------------------------- ‫ہمیں فوراً ڈاکٹر کے پاس جانا ہے -‬ 0
tu--en -o-a---a-m-----a ha--- t_____ b____ k___ k____ h__ - t-m-e- b-h-t k-a- k-r-a h-i - ----------------------------- tumhen bohat kaam karna hai -
Ni måste vänta på bussen. ‫تم-ل--وں--و ------انت-ار-ک--- -ے -‬ ‫__ ل____ ک_ ب_ ک_ ا_____ ک___ ہ_ -_ ‫-م ل-گ-ں ک- ب- ک- ا-ت-ا- ک-ن- ہ- -- ------------------------------------ ‫تم لوگوں کو بس کا انتظار کرنا ہے -‬ 0
t--he-----at -a-m -a--a--ai-- t_____ b____ k___ k____ h__ - t-m-e- b-h-t k-a- k-r-a h-i - ----------------------------- tumhen bohat kaam karna hai -
Ni måste vänta på tåget. ‫---لوگو- ک--ٹر----ا انتظ-ر --نا -ے -‬ ‫__ ل____ ک_ ٹ___ ک_ ا_____ ک___ ہ_ -_ ‫-م ل-گ-ں ک- ٹ-ی- ک- ا-ت-ا- ک-ن- ہ- -- -------------------------------------- ‫تم لوگوں کو ٹرین کا انتظار کرنا ہے -‬ 0
t--h-n-----t -a-----r-a -ai - t_____ b____ k___ k____ h__ - t-m-e- b-h-t k-a- k-r-a h-i - ----------------------------- tumhen bohat kaam karna hai -
Ni måste vänta på taxin. ‫تم-ل--و- -و-ٹ-ک-ی-ک-----------نا ہ---‬ ‫__ ل____ ک_ ٹ____ ک_ ا_____ ک___ ہ_ -_ ‫-م ل-گ-ں ک- ٹ-ک-ی ک- ا-ت-ا- ک-ن- ہ- -- --------------------------------------- ‫تم لوگوں کو ٹیکسی کا انتظار کرنا ہے -‬ 0
t--hen-w--t -a-----a--ai - t_____ w___ p__ a___ h__ - t-m-e- w-q- p-r a-n- h-i - -------------------------- tumhen waqt par aana hai -

Varför finns det så många olika språk?

Idag finns det mer än 6.000 olika språk världen över. Därför behöver vi tolkar och översättare. För mycket längesedan talade fortfarande alla samma språk. Men det förändrades när människor började migrera. De lämnade sitt afrikanska hemland och flyttade runtom i världen. Denna geografiska separation kom även att medföra en språklig separation. Därför att alla människor utvecklade sin egen form av kommunikation. Många olika språk utvecklades från det gemensamma protospråket. Men människan stannade aldrig särskilt länge på en plats. Så språken separerades alltmer från varandra. Någonstans längs vägen kunde en gemensam rot inte längre kännas igen. Dessutom levde inga människor i isolering i tusentals år. Det fanns alltid kontakt med andra folk. Detta förändrade språken. De tog in element från främmande språk eller blandades. På grund av detta slutade aldrig utvecklingen av språken. Migreringar och kontakt med nya människor förklarar språkens mångfald. Men varför språken är så olika är en annan fråga. Varje evolution följer vissa regler. Så det måste finnas en anledning till att språken är som de är. Av denna anledning har forskarna varit intresserade av dem i åratal. De skulle vilja veta varför språk utvecklas olika. För att undersöka detta, måste man rekonstruera språkhistorian. Sedan kan man identifiera vad som ändrades när. Det är fortfarande okänt, vad som påverkar språkutvecklingen. Kulturella faktorer tycks vara viktigare än biologiska faktorer. Det vill säga, olika människors historia formade deras språk. Uppenbarligen berättar språk mer för oss än vad vi känner till...