Får du redan köra bil?
तु-ा-गाड---ा-वण्य--ी-परवा--- -ह--क-?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
p--avā-a-----a-ē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
Får du redan köra bil?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
Får du redan dricka alkohol?
तु-ा दा---पिण-याच----व-न-ी आहे -ा?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
p---vā-agī -s-ṇē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
Får du redan dricka alkohol?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
Får du redan åka ensam utomlands?
तु-- एक--य--े पर---ी ---व-स-ची--रवानगी आहे क-?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
t-lā --ḍ--cāl-v-ṇyā-ī pa-a-ān-gī āhē k-?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Får du redan åka ensam utomlands?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
få
पर----- दे-े
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
tulā --ḍī-cā---aṇ--c--p---vānag- ā-- -ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
få
परवानगी देणे
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Får vi röka här?
आ---- इथे--ुम--पा--कर----तो--ा?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
tu-----ḍī-cālav-ṇ-ācī-p-r-v-na----h--kā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Får vi röka här?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Får man röka här?
इ-- --म्-प-न---ण्---- प-वा-ग----- -ा?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
Tulā-dārū pi----- --rav-na-- ā-ē---?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Får man röka här?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Får man betala med kontokort?
एखा-- को-ी-क्-ेडी- क--्ड-े-पै-े-देऊ-शक-ो--ा?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
Tul- -ā-- -iṇ---ī--a-a-ān-g--āh--kā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Får man betala med kontokort?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Får man betala med check?
ए---ा --ण- ध-ा-े--न--पै-े द-ऊ-शक-- -ा?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Tul- -ā-- ---yāc- par-vā--gī -h- --?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Får man betala med check?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Får man bara betala kontant?
एखा------ी फ--त र-ख----से -े--श----क-?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
T-lā ēk---ān--par--ēśī----vā-ācī----avā--g- --ē--ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Får man bara betala kontant?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Kan jag få ringa här?
मी फो--कर----?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
T-lā----ṭyānē pa-adē---prav-s-cī p-r-vā--gī --ē --?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Kan jag få ringa här?
मी फोन करू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Får jag bara fråga om något?
मी क-ही विच-रू क-?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
T-l- --a--ānē --r-dē-ī pravāsāc- pa------g- --ē-kā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Får jag bara fråga om något?
मी काही विचारू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Får jag bara säga något?
मी काही-बोलू--ा?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
P---vānag--dēṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
Får jag bara säga något?
मी काही बोलू का?
Paravānagī dēṇē
Han får inte sova i parken.
त-य-ल---द-यान-त---पण-याच- प-वा--- ---ी.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
P----ān--- -ē-ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
Han får inte sova i parken.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
Han får inte sova i bilen.
त्य-ला--ाड-त झ--ण्याच----व-न-ी-न--ी.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
P---vā-ag- -ēṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
Han får inte sova i bilen.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
Han får inte sova på stationen.
त---ल--रे--वे----ेशन-----प--याच- ---ानग------.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
ām-- --h- -h--r-p-n- k-rū--a--t- k-?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Han får inte sova på stationen.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Får vi ta plats?
आ--ही-बसू -कत--का?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
āmhī --hē d-u--ap-na---r- śaka-ō--ā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Får vi ta plats?
आम्ही बसू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Kan vi få menyn?
आम-ह-ं-ा --न--- --ळू-शकेल-का?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
ā-hī i----d---rapān- ka---śak-tō --?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Kan vi få menyn?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Får vi betala var för sig?
आ--ह-----ळ- वे-ळे-प--े -ेऊ श--- --?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Ithē-dhum-a-ā-- ka--ṇyāc- -a-av--agī ā-----?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
Får vi betala var för sig?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?