Ordlista

sv motivera något 3   »   ky Бир нерсени негиздөө 3

77 [sjuttiosju]

motivera något 3

motivera något 3

77 [жетимиш жети]

77 [жетимиш жети]

Бир нерсени негиздөө 3

Bir nerseni negizdöö 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kirgiziska Spela Mer
Varför äter ni inte tårtan? Э--- -чү- т--тт--жеб---ж-та--з? Э___ ү___ т_____ ж____ ж_______ Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з- ------------------------------- Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? 0
Bi- -e-sen---eg----- 3 B__ n______ n_______ 3 B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 3 ---------------------- Bir nerseni negizdöö 3
Jag måste banta. М-н -ры-т-шым-к--е-. М__ а________ к_____ М-н а-ы-т-ш-м к-р-к- -------------------- Мен арыкташым керек. 0
Bir-ner---- -eg---ö- 3 B__ n______ n_______ 3 B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 3 ---------------------- Bir nerseni negizdöö 3
Jag äter den inte, för att jag måsta banta. М-н---- --бе-------к-н- ---к-а--- -----. М__ а__ ж______ а______ а________ к_____ М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к- ---------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 0
E-ne--ç-n t-r----je-e--j-tasız? E___ ü___ t_____ j____ j_______ E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z- ------------------------------- Emne üçün torttu jebey jatasız?
Varför dricker ni inte ölet? Э------сыр- ---е-с-з? Э_____ с___ и________ Э-н-г- с-р- и-п-й-и-? --------------------- Эмнеге сыра ичпейсиз? 0
E--e ü--n------u-j---y-ja--s-z? E___ ü___ t_____ j____ j_______ E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z- ------------------------------- Emne üçün torttu jebey jatasız?
Jag måste köra. Ме- -аг--у--- -й-а--- --р-к. М__ д___ у___ а______ к_____ М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к- ---------------------------- Мен дагы унаа айдашым керек. 0
E-n- --ü- to---- -e--y-ja-a---? E___ ü___ t_____ j____ j_______ E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z- ------------------------------- Emne üçün torttu jebey jatasız?
Jag dricker det inte, för att jag måste köra. Мен-------пей-- антк----ме- -а-- у-аа-ай-ашы--ке-ек. М__ а__ и______ а______ м__ д___ у___ а______ к_____ М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к- ---------------------------------------------------- Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 0
Me- -rı--a-ı--ker--. M__ a________ k_____ M-n a-ı-t-ş-m k-r-k- -------------------- Men arıktaşım kerek.
Varför dricker du inte kaffet? Эм-- үчүн---фе--чпей-иң? Э___ ү___ к___ и________ Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-? ------------------------ Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 0
Men-ar-k-a--- k--e-. M__ a________ k_____ M-n a-ı-t-ş-m k-r-k- -------------------- Men arıktaşım kerek.
Det är kallt. А- с-ук ----. А_ с___ э____ А- с-у- э-е-. ------------- Ал суук экен. 0
Me---------ım-k-r-k. M__ a________ k_____ M-n a-ı-t-ş-m k-r-k- -------------------- Men arıktaşım kerek.
Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. Ко-- ---к бо--о-ду--а-----ейм. К___ с___ б___________ и______ К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-. ------------------------------ Кофе суук болгондуктан ичпейм. 0
M-n -nı---be-m,-an-k--i-ar----şı---e-e-. M__ a__ j______ a______ a________ k_____ M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k- ---------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Varför dricker du inte teet? Эм-е-е чай-ич--й --т----? Э_____ ч__ и____ ж_______ Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң- ------------------------- Эмнеге чай ичпей жатасың? 0
M-- ----jeb-------tk--i a--kt--ı---er-k. M__ a__ j______ a______ a________ k_____ M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k- ---------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Jag har inget socker. М------екер ж-к. М____ ш____ ж___ М-н-е ш-к-р ж-к- ---------------- Менде шекер жок. 0
Me--an- je--y-, ant-e-- a-ık--ş-----re-. M__ a__ j______ a______ a________ k_____ M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k- ---------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. М-н--ны ич-е-м--ант---и---н-- ш--е--ж-к. М__ а__ и______ а______ м____ ш____ ж___ М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к- ---------------------------------------- Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 0
E--e-----ra-i-p-y--z? E_____ s___ i________ E-n-g- s-r- i-p-y-i-? --------------------- Emnege sıra içpeysiz?
Varför äter ni inte soppan? Э--е-ү--н--о-по --пе- жа-а--ң? Э___ ү___ ш____ и____ ж_______ Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң- ------------------------------ Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? 0
Em-e-e ---a-i-peys-z? E_____ s___ i________ E-n-g- s-r- i-p-y-i-? --------------------- Emnege sıra içpeysiz?
Jag har inte beställt den. Мен---рп-----у-рт-----р-ен эм-с---. М__ ш______ б______ б_____ э_______ М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен шорпого буюртма берген эмесмин. 0
E-n----s-ra i----siz? E_____ s___ i________ E-n-g- s-r- i-p-y-i-? --------------------- Emnege sıra içpeysiz?
Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. М-- -ны ----йм, а--кени м-н---а б-ю--м--б-рген------ин. М__ а__ ж______ а______ м__ а__ б______ б_____ э_______ М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ------------------------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 0
Me----gı unaa--yd---m-k--e-. M__ d___ u___ a______ k_____ M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------- Men dagı unaa aydaşım kerek.
Varför äter ni inte köttet? Э-н------ ---и ж-б-й -а-ас-ң? Э___ ү___ э___ ж____ ж_______ Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң- ----------------------------- Эмне үчүн этти жебей жатасың? 0
M-n dagı u-aa-ayd---- -e--k. M__ d___ u___ a______ k_____ M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------- Men dagı unaa aydaşım kerek.
Jag är vegetarian. М-н-вег---р-ан--н. М__ в_____________ М-н в-г-т-р-а-м-н- ------------------ Мен вегетарианмын. 0
M-n dag--u-a- a-d---m----ek. M__ d___ u___ a______ k_____ M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------- Men dagı unaa aydaşım kerek.
Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. М----ны-же--й-,--нтк--и-ме--в---т--иа-чымы-. М__ а__ ж______ а______ м__ в_______________ М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н- -------------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 0
M-n---- i--ey-, ant-------n--a-ı -n-a--yda--m k--e-. M__ a__ i______ a______ m__ d___ u___ a______ k_____ M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------------------------------- Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.

Gester bidrar till inlärningen av vokabulären

När vi lär oss ord har hjärnan massor att göra. Den måste lagra alla nya ord. Men du kan hjälpa hjärnan med inlärningen. Det uppnås genom gester. Gester hjälper minnet. Det kommer ihåg ord bättre om det bearbetar gester samtidigt. En studie har tydligt visat detta. Forskare har låtit försökspersoner studera ordförrådet. Dessa ord existerade egentligen inte. De tillhörde ett artificiellt språk. Ett fåtal ord lärdes ut till försökspersonerna med gester. Det vill säga, försökspersonerna hörde eller läste inte bara orden. Med gester imiterade de även innebörden av orden. Medan de studerade mättes hjärnaktiviteten. Forskarna gjorde en intressant upptäckt under processen. När orden lärdes in med gester, var flera delar av hjärnan aktiva. Förutom talcentrat, visade även sensomotoriska delar aktivitet. Denna ytterligare hjärnaktivitet påverkar vårt minne. När man lär sig med gester bildas komplexa nätverk. Dessa nätverk sparar de nya orden på flera platser i hjärnan. Vokabulären kan processas mer effektivt på detta sätt. När vi vill använda vissa ord, hittar hjärnan dem snabbare. De lagras också bättre. Men det är viktigt att gesten är associerad med ordet. Hjärnan upptäcker när ett ord och en gest inte går ihop. De nya rönen kan leda till nya undervisningsmetoder. Individer som vet lite om språk lär sig ofta långsamt. Kanske lär de sig lättare om de imiterar orden fysiskt…