স-------- এ--া -িঠি-ল-খ--িল ৷
সে (___ এ__ চি_ লি___ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- চ-ঠ- ল-খ-ছ-ল ৷
-----------------------------
সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷ 0 a-ī---kāl- 1a____ k___ 1a-ī-a k-l- 1------------atīta kāla 1
এবং-------য়ে- --ট---ার্- -ি--ছি- ৷
এ_ সে (___ এ__ কা__ লি___ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ক-র-ড ল-খ-ছ-ল ৷
----------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ 0 lē-hāl____l-k-ā-----lēkhā
সে---েলে)-একট--প-্-িক--পড--ছে ৷
সে (___ এ__ প___ প__ ৷
স- (-ে-ে- এ-ট- প-্-ি-া প-়-ছ- ৷
-------------------------------
সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ 0 lē-hāl____l-k-ā-----lēkhā
এ-------মেয়-) -কট- -ই-প-়--- ৷
এ_ সে (___ এ__ ব_ প__ ৷
এ-ং স- (-ে-ে- এ-ট- ব- প-়-ছ- ৷
------------------------------
এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷ 0 sē ---ēl-- --a---ci-h---i--ē---las_ (______ ē____ c____ l_________s- (-h-l-) ē-a-ā c-ṭ-i l-k-ē-h-l----------------------------------sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
স- (-েল-) -রী- -ি----িন----স- (মে--)---়--ক ছ-ল ৷
সে (___ গ__ ছি__ কি__ সে (___ ব___ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- গ-ী- ছ-ল- ক-ন-ত- স- (-ে-ে- ব-়-ো- ছ-ল ৷
-------------------------------------------------
সে (ছেলে) গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ 0 p-ṛāp___p-ṛ-----paṛā
তা---ছ--ে) --ন- টা-া---ল ন-,----ল-ঋণ ছি--৷
তা_ (___ কো_ টা_ ছি_ না_ কে__ ঋ_ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- ট-ক- ছ-ল ন-, ক-ব- ঋ- ছ-ল ৷
------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ 0 p--āp___p-ṛ-----paṛā
ত-র -ছ-লে- ----গ্- ছি--না--কেবল দ----া-্য-ছিল-৷
তা_ (___ সৌ___ ছি_ না_ কে__ দু____ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- স-ভ-গ-য ছ-ল ন-, ক-ব- দ-র-ভ-গ-য ছ-ল ৷
-----------------------------------------------
তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ 0 p-ṛāp___p-ṛ-----paṛā
ত-র --েলে--কো---সা-ল্- ছিল --- ক--ল-ব-যর------ি- ৷
তা_ (___ কো_ সা___ ছি_ না_ কে__ ব্____ ছি_ ৷
ত-র (-ে-ে- ক-ন- স-ফ-্- ছ-ল ন-, ক-ব- ব-য-্-ত- ছ-ল ৷
--------------------------------------------------
তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷ 0 s- (ch---) ē--ṭ--patri---pa---hēs_ (______ ē____ p______ p______s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē--------------------------------sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
Flera språk
Klicka på en flagga!
Han hade ingen framgång, utan motgång.
তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷
সে (ছেল---সু----িল -া, বর- ---খী-ছি- ৷
সে (___ সু_ ছি_ না_ ব_ দুঃ_ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- স-খ- ছ-ল ন-, ব-ং দ-ঃ-ী ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷ 0 sē (c-ē--- ēkaṭ----t-ikā--a-ē-hēs_ (______ ē____ p______ p______s- (-h-l-) ē-a-ā p-t-i-ā p-ṛ-c-ē--------------------------------sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
সে (-ে--)-বন্-----াপন-- ছি--ন-----ং শত--ু----প-্ন ছিল ৷
সে (___ ব_______ ছি_ না_ ব_ শ_______ ছি_ ৷
স- (-ে-ে- ব-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ন-, ব-ং শ-্-ু-া-া-ন-ন ছ-ল ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷ 0 ē-------(----) -ka-- ---i --ṛ--hēē___ s_ (_____ ē____ b___ p______ē-a- s- (-ē-ē- ē-a-ā b-'- p-ṛ-c-ē---------------------------------ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē
Flera språk
Klicka på en flagga!
Han var inte sympatisk, utan osympatisk.
সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷
Så snart en person är född, börjar han kommunicera med andra.
Bebisar gråter när de vill ha någonting.
De kan redan säga några enkla ord när de är ett par månader gamla.
Vid två års ålder kan de säga meningar på cirka tre ord.
Du kan inte påverka när barnet ska börja tala.
Men du kan påverka hur bra barnet lär sig sitt modersmål.
Men du måste tänka på ett par saker.
Framför allt är det viktig att barnet alltid är motiverat att lära sig.
Barnen måste få veta att de lyckas med något när de talar.
Bebisar tycker om ett leende som positiv feedback.
Äldre barn söker en dialog med sin omgivning.
De orienterar sig mot språket människorna omkring dem talar.
Därför är deras föräldrars och deras lärares språkkompetens viktiga.
Barn måste också lära sig att språk är värdefullt!
Men de ska alltid ha roligt under processen.
Högläsning för barn visar dem hur spännande språket kan vara.
Föräldrar bör också göra så mycket som möjligt med sina barn.
När barn upplever många saker vill de tala om dem.
Barn som växker upp tvåspråkiga behöver bestämda regler.
De måste få veta vilket språk som talas med vem.
På det viset kan hjärnan lära sig att skilja mellan de två språken.
När barn börjar skolan förändras deras språk.
De lär sig ett nytt vardagligt språk.
Då är det viktigt att föräldrarna uppmärksammar hur deras barn talar.
Studier visar att det första språket är stämplat i hjärnan för alltid.
Det vi lär oss som barn följer med oss för resten av våra liv.
Den som lär sig sitt modersmål ordentligt som barn vinner på det senare.
Han lär sig nya saker snabbare och bättre - inte bara främmande språk…