skriva
წ-რა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
t--e-a
t_____
t-'-r-
------
ts'era
Han skrev ett brev.
ის ---ილს----დ-.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is -s-e---s-----rd-.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Han skrev ett brev.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Och hon skrev ett kort.
ის ბა--თ- --რ--.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- --rats t-'e--a.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Och hon skrev ett kort.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
läsa
კით-ვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k-i----a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Han läste en veckotidning.
ის ჟ-რნალ- -ითხ---ბ-ა.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is -hur--ls----t-hulobd-.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Han läste en veckotidning.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Och hon läste en bok.
დ---ს --გნს კ--ხუ--ბდ-.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- -s-t-'-g-- k-it-hu-o-d-.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Och hon läste en bok.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
ta
ა-ე-ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agh-ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Han tog en cigarett.
მა- ს----ე---ა-ღო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
agh-ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Han tog en cigarett.
მან სიგარეტი აიღო.
agheba
Hon tog en bit choklad.
მ-- ---- ნ-ჭერი შ--ო-ა-- ----.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
ag--ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Hon tog en bit choklad.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
agheba
Han var otrogen, men hon var trogen.
ი----ა--]-ა- -ყ- ---გ--ი- ი- [ქა-ი--კი---ე-თ-ულ--ი--.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
m---si---et-i ---ho.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Han var otrogen, men hon var trogen.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
man sigaret'i aigho.
Han var lat, men hon var flitig.
ის [კა-ი] -ა-მაცი ------ს-[-ალი]-კ- - ბ---თი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
ma- er-- ---h---i---ok-ola---a-gh-.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Han var lat, men hon var flitig.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Han var fattig, men hon var rik.
ის-[კ-ცი] ---იბ--იყო---- -----]-კ- - მდიდა--.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is [k--ts-] ar -q--er-g-li, -s-[k-li- k'- –--rt-u-i--q-.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Han var fattig, men hon var rik.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Han hade inga pengar, utan skulder.
მა- ფ-ლ-----ა- ---ნ--, ა--მ-დ-ვ--ები.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
i--[-'-t--]---r---s--iqo- is---a--] --- --b--i-i.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Han hade inga pengar, utan skulder.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Han hade inte tur, utan otur.
მ-ს-იღბალ- ა----ონდა- რ-დგ---უ-ღბლო-ი--.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
i--[--atsi] gha-----iq-,--s-[k--i- k'i-- ----a-i.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Han hade inte tur, utan otur.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Han hade ingen framgång, utan motgång.
ის -ა----ებ-ლ---- ა-ა- წარუ---ე-ე-ი ი-ო.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
m-s p--- -'- ar hkon--,-a-a-ed----eb-.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Han hade ingen framgång, utan motgång.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Han var inte nöjd, utan missnöjd.
ის კ-აყ--ი----ი-არ-- უ-მა-ო---ო-იყ-.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
mas-i--bali -r--k----- ---g-n ui-h--o-iq-.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Han var inte nöjd, utan missnöjd.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Han var inte lycklig, utan olycklig.
ი--ბ-დნ--რ---ი----, --ამე- უ--დუ-- ---.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
ma- i-hb-l- -r -ko------a-gan-ui-h-lo--qo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Han var inte lycklig, utan olycklig.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Han var inte sympatisk, utan osympatisk.
ი------ა----- -ი ა--იყ-, -რამე- --ნო--ყ-.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
mas-i---ali-ar hk--d-, ra---n-u--h-l---qo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Han var inte sympatisk, utan osympatisk.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.