Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska grekiska Spela Mer
ringa Τη--φω-ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P--el-ho-t------h-ó----3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jag har ringt. Μ-λούσα -τ----------. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Pa---------kó---hr-nos-3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jag har ringt hela tiden. Ό-η τ---ώρα μ--ού-----ο---λ--ωνο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Tēl-----ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
fråga ρ-τάω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tēl--hō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jag har frågat. Ρώτ--α. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
T-l--h--ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jag har alltid frågat. Πάντ---ω-ού--. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-loú-- s-- tēl-p----. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
berätta Δ--γο---ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Mil---a -t--tēléph-n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jag har berättat. Δ-η-ή--κα. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
M--oús- sto ----p---o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jag har berättat hela historien. Δ----θ--α--λ---ην ----ρί-. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ólē -ēn-ṓr------ús--s-- t--éph--o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
studera δια-άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ó-- tē- --- m--oú-a---o----------. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jag har studerat. Διά--ζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ó-----n ṓ-a--i--ú-- -to-t--é---n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jag har studerat hela kvällen. Διάβ----όλο -- βρ---. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
arbeta δο-λ-ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jag har arbetat. Δ-ύ--υ-. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jag har arbetat hela dagen. Δ-ύλευ- -λη --ρ-. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
R---s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
äta Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓtēs-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jag har ätit. Έφα--. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
R-tēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jag har ätit upp hela maten. Έ-αγα--λ---ο---γητ-. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P---a--ō-oús-. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!