Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   ja 過去形 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

kako katachi 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska japanska Spela Mer
ringa 電話する 電話する 電話する 電話する 電話する 0
kak---a----i 3 k___ k______ 3 k-k- k-t-c-i 3 -------------- kako katachi 3
Jag har ringt. 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 0
kak- --t---i 3 k___ k______ 3 k-k- k-t-c-i 3 -------------- kako katachi 3
Jag har ringt hela tiden. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 0
d-----suru d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
fråga 質問する 質問する 質問する 質問する 質問する 0
d--w- -uru d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
Jag har frågat. 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 0
d--wa --ru d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
Jag har alltid frågat. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 0
d--w- shita. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
berätta 語る 語る 語る 語る 語る 0
de--- sh-t-. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
Jag har berättat. 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 0
d-nwa-s---a. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
Jag har berättat hela historien. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 0
z--t-----w- shit--i--. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
studera 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
z-tt--d-n---s---e--t-. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
Jag har studerat. 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 0
z---o -en---s-i-- it-. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
Jag har studerat hela kvällen. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 0
shitsu--n---ru s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
arbeta 働く 働く 働く 働く 働く 0
shitsu-on---ru s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
Jag har arbetat. 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 0
s--tsum-- -u-u s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
Jag har arbetat hela dagen. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 0
s----u-on s----. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
äta 食べる 食べる 食べる 食べる 食べる 0
s-i--umon---it-. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
Jag har ätit. 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 0
s--t-u-o----i--. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
Jag har ätit upp hela maten. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 0
i----- s----umo- s-i--. i_____ s________ s_____ i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a- ----------------------- itsumo shitsumon shita.

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!