Ordlista

sv Fråga – förfluten tid 1   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

85 [åttiofem]

Fråga – förfluten tid 1

Fråga – förfluten tid 1

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska georgiska Spela Mer
Hur mycket har ni druckit? რ-მ-ე-ი დ-----? რ______ დ______ რ-მ-ე-ი დ-ლ-ე-? --------------- რამდენი დალიეთ? 0
ra-d----dal-e-? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Hur mycket har ni arbetat? რ-მდ--ი----შ----? რ______ ი________ რ-მ-ე-ი ი-უ-ა-ე-? ----------------- რამდენი იმუშავეთ? 0
r-md--i da-i-t? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Hur mycket har ni skrivit? რ--დე-- --წერე-? რ______ დ_______ რ-მ-ე-ი დ-წ-რ-თ- ---------------- რამდენი დაწერეთ? 0
r-m--ni -a-i-t? r______ d______ r-m-e-i d-l-e-? --------------- ramdeni daliet?
Hur har ni sovit? რ------ეძი--თ? რ____ გ_______ რ-გ-რ გ-ძ-ნ-თ- -------------- როგორ გეძინათ? 0
r--deni -----a-et? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Hur har ni klarat provet ? რ-გო--ჩ---არ-თ--ამოცდა? რ____ ჩ_______ გ_______ რ-გ-რ ჩ-ა-ა-ე- გ-მ-ც-ა- ----------------------- როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 0
r----n--im----v--? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Hur har ni hittat vägen? რ-გო- -პო-ეთ----? რ____ ი_____ გ___ რ-გ-რ ი-ო-ე- გ-ა- ----------------- როგორ იპოვეთ გზა? 0
ram-en- --u---v-t? r______ i_________ r-m-e-i i-u-h-v-t- ------------------ ramdeni imushavet?
Med vem har ni talat? ვი- ელა----კეთ? ვ__ ე__________ ვ-ს ე-ა-ა-ა-ე-? --------------- ვის ელაპარაკეთ? 0
ram---i --ts'----? r______ d_________ r-m-e-i d-t-'-r-t- ------------------ ramdeni dats'eret?
Vem har ni stämt träff med? ვ----ოე---ა-ა---? ვ__ მ____________ ვ-ს მ-ე-ა-ა-ა-ე-? ----------------- ვის მოელაპარაკეთ? 0
r--or g--z----? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Vem har ni firat födelsedag med? ვი--ა--ე--ა----ეი--- -ა-ა-ები- -ღ-? ვ_____ ე____ ი______ დ________ დ___ ვ-ს-ა- ე-თ-დ ი-ე-მ-თ დ-ბ-დ-ბ-ს დ-ე- ----------------------------------- ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 0
r-gor-ge-zi-at? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Var har ni varit? სად-ი-ა-ით? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
rogor ge-zina-? r____ g________ r-g-r g-d-i-a-? --------------- rogor gedzinat?
Var har ni bott? ს-- ც--ვ---დით? ს__ ც__________ ს-დ ც-ო-რ-ბ-ი-? --------------- სად ცხოვრობდით? 0
rog-r-c--a-ar-t --mot-da? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Var har ni arbetat? ს-დ --შ-ობ-ით? ს__ მ_________ ს-დ მ-შ-ო-დ-თ- -------------- სად მუშაობდით? 0
rog-r-c--aba-et gamo--d-? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Vad har ni rekommenderat? რ----ჩიე-? რ_ უ______ რ- უ-ჩ-ე-? ---------- რა ურჩიეთ? 0
rog-r----a--ret-g-mot-d-? r____ c________ g________ r-g-r c-a-b-r-t g-m-t-d-? ------------------------- rogor chaabaret gamotsda?
Vad har ni ätit? რ- ---რთ-ი-? რ_ მ________ რ- მ-ი-თ-ი-? ------------ რა მიირთვით? 0
r------p'ov-t gza? r____ i______ g___ r-g-r i-'-v-t g-a- ------------------ rogor ip'ovet gza?
Vad har ni fått reda på? რა ---ტყვ--? რ_ შ________ რ- შ-ი-ყ-ე-? ------------ რა შეიტყვეთ? 0
vis el---a--k-et? v__ e____________ v-s e-a-'-r-k-e-? ----------------- vis elap'arak'et?
Hur fort har ni kört? რა----ად-ს----ად-მიდ-ო-ი-? რ_______ ს______ მ________ რ-მ-ე-ა- ს-რ-ფ-დ მ-დ-ო-ი-? -------------------------- რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 0
v-----el-p'arak---? v__ m______________ v-s m-e-a-'-r-k-e-? ------------------- vis moelap'arak'et?
Hur länge har ni flugit? რა-დე-ი-ხა-ი -ფ-ინ--? რ______ ხ___ ი_______ რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ი-რ-ნ-თ- --------------------- რამდენი ხანი იფრინეთ? 0
v-s-a----t-d--z-ime---a-adebis-dg-e? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
Hur högt har ni hoppat? რ- სიმა--ე-----ტ--? რ_ ს________ ა_____ რ- ს-მ-ღ-ე-ე ა-ტ-თ- ------------------- რა სიმაღლეზე ახტით? 0
v-sta- --t-d --e--e- d-badeb-s ----? v_____ e____ i______ d________ d____ v-s-a- e-t-d i-e-m-t d-b-d-b-s d-h-? ------------------------------------ vistan ertad izeimet dabadebis dghe?

Afrikanska språk

I Afrika talas en hel del olika språk. Ingen annan kontinent har så många olika språk. Variationen av afrikanska språk är imponerande. Det beräknas att det finns cirka 2.000 afrikanska språk. Men alla dessa språk är inte lika! Tvärtom - de är oftast helt annorlunda! Språken i Afrika tillhör fyra olika språkfamiljer. Några afrikanska språk har unika egenskaper. Till exempel finns det ljud som utlänningar inte kan imitera. Landgränser är inte alltid språkliga gränser i Afrika. I vissa regioner finns det en hel del olika språk. I Tanzania, till exempel, talas språk från alla fyra språkfamiljerna. Afrikaans är ett undantag bland de afrikanska språken. Detta språk tillkom under den koloniala perioden. På den tiden träffades människor från olika kontinenter varandra. De kom från Afrika, Europa och Asien. Ett nytt språk utvecklades från dessa kontaktsituationer. Afrikaans uppvisar influenser från många språk. Men det är närmast släkt med holländska. Idag talas Afrikaans framför allt i Sydafrika och Namibia. Det mest ovanliga afrikanska språket är trumspråket. Alla meddelanden kan teoretiskt sett sändas med trummor. Språken som kommuniceras med trummor är tonala språk. Betydelsen av ord eller stavelser beror på tonernas höjd. Det betyder att tonerna måste imiteras av trummorna. Trumspråket förstås till och med av barn i Afrika. Och det är mycket effektivt… Trumspråket kan höras upp till 12 kilometer!