Min son ville inte leka med dockan.
ልጄ-ከአ--ጉ-ት-------ት----ለ--።
ል_ ከ______ ጋ_ መ___ አ______
ል- ከ-ሻ-ጉ-ት ጋ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-።
--------------------------
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
0
ye------ gī-ē-gis- -ili-i 2
y_______ g___ g___ s_____ 2
y-h-l-f- g-z- g-s- s-l-t- 2
---------------------------
yehalafī gīzē gisi siliti 2
Min son ville inte leka med dockan.
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
yehalafī gīzē gisi siliti 2
Min dotter ville inte spela fotboll.
ሴት---------ስ--ጫ-ት -ለፈ--ች-።
ሴ_ ል_ እ__ ካ_ መ___ አ_______
ሴ- ል- እ-ር ካ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-ም-
--------------------------
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
0
yeh----- gī-- -is- sil-t- 2
y_______ g___ g___ s_____ 2
y-h-l-f- g-z- g-s- s-l-t- 2
---------------------------
yehalafī gīzē gisi siliti 2
Min dotter ville inte spela fotboll.
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
yehalafī gīzē gisi siliti 2
Min fru ville inte spela schack med mig.
ሚስ---እ--ጋ- -ማ -ጫ---አ-ፈ-ገች-።
ሚ__ ከ__ ጋ_ ዳ_ መ___ አ_______
ሚ-ቴ ከ-ኔ ጋ- ዳ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-ም-
---------------------------
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
0
li-- ---ā-han--u-ī-- -a-- ----’aw-ti āl--e-ege--.
l___ k______________ g___ m_________ ā___________
l-j- k-’-s-a-i-u-ī-i g-r- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-i-
-------------------------------------------------
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
Min fru ville inte spela schack med mig.
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
Mina barn ville inte ta en promenad.
የ- ል-- የ-ግ-----ማ-ረ--አ-ፈለ--።
የ_ ል__ የ___ ጉ_ ማ___ አ______
የ- ል-ች የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- አ-ፈ-ጉ-።
---------------------------
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
0
l--- k-’ā-h----ulī-i ---i-me-h’-w-ti āli----ge--.
l___ k______________ g___ m_________ ā___________
l-j- k-’-s-a-i-u-ī-i g-r- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-i-
-------------------------------------------------
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
Mina barn ville inte ta en promenad.
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
De ville inte städa rummet.
እ-- ክፍላቸው----ዳት---ፈ--ም።
እ__ ክ_____ ማ___ አ______
እ-ሱ ክ-ላ-ው- ማ-ዳ- አ-ፈ-ጉ-።
-----------------------
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
0
l-j----’-s--n---l-----ar---e-h’aweti---i-e----mi.
l___ k______________ g___ m_________ ā___________
l-j- k-’-s-a-i-u-ī-i g-r- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-i-
-------------------------------------------------
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
De ville inte städa rummet.
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
De ville inte gå i säng.
እነሱ-ወደ ------ድ አ-ፈለጉ-።
እ__ ወ_ መ__ መ__ አ______
እ-ሱ ወ- መ-ታ መ-ድ አ-ፈ-ጉ-።
----------------------
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
0
s-t----jē-ig--i---s---e----w--- -----l-g------.
s___ l___ i____ k___ m_________ ā______________
s-t- l-j- i-i-i k-s- m-c-’-w-t- ā-e-e-e-e-h-m-.
-----------------------------------------------
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
De ville inte gå i säng.
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
Han fick inte äta glass.
እሱ -ይ- ክሬም -ብላት--ለተ--ደ--ም -በረ።
እ_ አ__ ክ__ መ___ አ________ ነ___
እ- አ-ስ ክ-ም መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
------------------------------
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
sē-- l--ē--gir--k-s- mec-----ti-ā-e--leg-c----.
s___ l___ i____ k___ m_________ ā______________
s-t- l-j- i-i-i k-s- m-c-’-w-t- ā-e-e-e-e-h-m-.
-----------------------------------------------
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
Han fick inte äta glass.
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
Han fick inte äta choklad.
እ-----ት--ብ-ት---ተ--ደለትም ነበ-።
እ_ ቾ___ መ___ አ________ ነ___
እ- ቾ-ላ- መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
---------------------------
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
sē-- lij- i-i-- k-si-me---a--t--ā-efel-g-c--m-.
s___ l___ i____ k___ m_________ ā______________
s-t- l-j- i-i-i k-s- m-c-’-w-t- ā-e-e-e-e-h-m-.
-----------------------------------------------
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
Han fick inte äta choklad.
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
Han fick inte äta godis.
እ- -ፋጭ---ሜላ መብ-- አ---ቀ-ለ---ነበ-።
እ_ ጣ__ ከ___ መ___ አ________ ነ___
እ- ጣ-ጭ ከ-ሜ- መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
-------------------------------
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
m---tē --’i-ē g-ri-dam- -e-h’---ti ā--f----ec---i.
m_____ k_____ g___ d___ m_________ ā______________
m-s-t- k-’-n- g-r- d-m- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-h-m-.
--------------------------------------------------
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
Han fick inte äta godis.
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
Jag fick önska mig något.
እ--መ--ም--ኞት--ን--- ተፈ-ዶልኝ -በ-።
እ_ መ___ ም__ እ____ ተ_____ ነ___
እ- መ-ካ- ም-ት እ-ድ-ኝ ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-----------------------------
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
m-si-----’i-ē-g--i----- mech--w-ti-āl---l-g-c---i.
m_____ k_____ g___ d___ m_________ ā______________
m-s-t- k-’-n- g-r- d-m- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-h-m-.
--------------------------------------------------
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
Jag fick önska mig något.
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
Jag fick köpa mig en klänning.
ለራ- ቀ-- እን--ዛ-ተ--ዶ-- ነ-ረ።
ለ__ ቀ__ እ____ ተ_____ ነ___
ለ-ሴ ቀ-ስ እ-ድ-ዛ ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-------------------------
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
m--i---k-’-----ar--da-a m-c-’a-eti ā-i--legec--mi.
m_____ k_____ g___ d___ m_________ ā______________
m-s-t- k-’-n- g-r- d-m- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-h-m-.
--------------------------------------------------
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
Jag fick köpa mig en klänning.
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
Jag fick ta en pralin.
ቸኮሌ- እን-ወ-ድ---ቅዶ-ኝ ነ-ረ።
ቸ___ እ_____ ተ_____ ነ___
ቸ-ሌ- እ-ድ-ስ- ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-----------------------
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
ye-ē lij-c---y---gi-i -u-o --d--e-i --i-el----i.
y___ l______ y_______ g___ m_______ ā___________
y-n- l-j-c-i y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- ā-i-e-e-u-i-
------------------------------------------------
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
Jag fick ta en pralin.
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
Fick du röka i flygplanet?
አው--ላ--ላ---ንድታ---- ተ-ቅ- ነበ-?
አ_____ ላ_ እ_______ ተ___ ነ___
አ-ሮ-ላ- ላ- እ-ድ-ጨ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
----------------------------
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
0
y----l--oc-- y--i---i --zo ma-ir---------l-----.
y___ l______ y_______ g___ m_______ ā___________
y-n- l-j-c-i y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- ā-i-e-e-u-i-
------------------------------------------------
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
Fick du röka i flygplanet?
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
Fick du dricka öl på sjukhuset?
ሆስፒታል --ጥ ቢራ እ-ድትጠጣ/--ተፈ---ነ--?
ሆ____ ው__ ቢ_ እ_______ ተ___ ነ___
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ ቢ- እ-ድ-ጠ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
-------------------------------
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
0
yen- l----hi -e’i--r------ ----r-gi--l-f-l-gu--.
y___ l______ y_______ g___ m_______ ā___________
y-n- l-j-c-i y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- ā-i-e-e-u-i-
------------------------------------------------
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
Fick du dricka öl på sjukhuset?
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
Fick du ta med hunden på hotellet?
ውሻው- -ቴል-ውስ----ህ-ሽ--ንድ-ገ-/ቢ-ተፈ-ዶ -በረ?
ው___ ሆ__ ው__ ይ____ እ_______ ተ___ ነ___
ው-ው- ሆ-ል ው-ጥ ይ-ህ-ሽ እ-ድ-ገ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
-------------------------------------
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
0
i--su -if-la-hewi----at-s-idati--l-f-le-u-i.
i____ k____________ m_________ ā___________
i-e-u k-f-l-c-e-i-i m-t-s-i-a-i ā-i-e-e-u-i-
--------------------------------------------
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
Fick du ta med hunden på hotellet?
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
På sommarlovet fick barnen vara ute länge.
በበአላ--ጊ- ህ--- እስ---ት--ንዲ-ዩ---ቅዶ----።
በ____ ጊ_ ህ___ እ_____ እ____ ተ___ ነ___
በ-አ-ት ጊ- ህ-ና- እ-ከ-ሽ- እ-ዲ-ዩ ተ-ቅ- ነ-ረ-
------------------------------------
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
0
i-e-- ki-il-c---i-i -at͟s’id-t---l-f-le--mi.
i____ k____________ m_________ ā___________
i-e-u k-f-l-c-e-i-i m-t-s-i-a-i ā-i-e-e-u-i-
--------------------------------------------
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
På sommarlovet fick barnen vara ute länge.
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
De fick leka länge på gården.
እ-- ------ዜ---ዳው ላ--እ-ዲጫወ- ተፈ---ነበ-።
እ__ ለ___ ጊ_ በ___ ላ_ እ_____ ተ___ ነ___
እ-ሱ ለ-ጅ- ጊ- በ-ዳ- ላ- እ-ዲ-ወ- ተ-ቅ- ነ-ረ-
------------------------------------
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
0
ine-- --f-l-chew--i m-t͟s’------āl-f-l---mi.
i____ k____________ m_________ ā___________
i-e-u k-f-l-c-e-i-i m-t-s-i-a-i ā-i-e-e-u-i-
--------------------------------------------
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
De fick leka länge på gården.
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
De fick stanna uppe länge.
እነሱ--ን-ያመ- ተ-ቅዶ---ረ።
እ__ እ_____ ተ___ ነ___
እ-ሱ እ-ዲ-መ- ተ-ቅ- ነ-ረ-
--------------------
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
0
i--su -e-e--e-yi-a-m-h-di -l---le-umi.
i____ w___ m______ m_____ ā___________
i-e-u w-d- m-n-i-a m-h-d- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------------------
inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.
De fick stanna uppe länge.
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.