Ordlista

sv Imperativ 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [nittio]

Imperativ 2

Imperativ 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

ājñārthaka 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska marathi Spela Mer
Raka dig! दाढ- ---! दा_ क__ द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
ā--ār--aka 2 ā_________ 2 ā-ñ-r-h-k- 2 ------------ ājñārthaka 2
Tvätta dig! अं--ध---! अं_ धु__ अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
ājñ-rt---a 2 ā_________ 2 ā-ñ-r-h-k- 2 ------------ ājñārthaka 2
Kamma dig! केस-व-----! के_ विं___ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
dā-h------! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Ring! फ-न -र-! फो_ क__ फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
dāḍhī -a--! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Börja! सुर- ---! सु_ क__ स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
d--h--ka--! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Sluta! था-ब- -ा-ब-! थां__ थां__ थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Aṅ---dh-vā! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Låt bli det! स--ू- दे! ---ू- --या! सो__ दे_ सो__ द्__ स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
Aṅ-- d---ā! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Säg det! बो-! ब-ल-! बो__ बो__ ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
A--- -h--ā! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Köp det! ह---रे-ी-क----------ी -रा! हे ख__ क__ हे ख__ क__ ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
Kē-a--i------! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Var aldrig oärlig! कधीही--ेईमान ----न-ो-! क__ बे___ ब_ न___ क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K--- vi---ar-! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Var aldrig otrevlig! कधी------कर बन--नको-! क__ खो___ ब_ न___ क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
K-sa ---̄c---! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Var aldrig oartig! क-ीही-अ-भ-य-व-ग--नक-स! क__ अ___ वा_ न___ क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Phōn- --rā! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Var alltid ärlig! ने-म- प-र-माण-----ह-! ने__ प्____ रा__ न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Ph--a karā! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Var alltid trevlig! न-हम- च-ंग-----ह-! ने__ चां__ रा__ न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
P-----kar-! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Var alltid artig! नेहमी-व---्- रा--! ने__ वि___ रा__ न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
Surū k-r-! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Hoppas hemresan går bra! आप--घ-ी----क्-ि- पर- --ल अ-- --ा -हे! आ__ घ_ सु____ प__ या_ अ_ आ_ आ__ आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Su---karā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Var rädda om er! स--तः-ी ---जी---य-! स्___ का__ घ्__ स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
Su-- k--ā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Kom snart och hälsa på oss igen! पुन्-ा ---- भ---! पु__ ल___ भे__ प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
T-ā-ba- T--mb-! T______ T______ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!

Bebisar kan lära sig grammatiska regler

Barn växer upp mycket snabbt. Och de lär sig också mycket snabbt! Det har ännu inte undersökts hur barn lär sig. Inlärningsprocesser äger rum automatiskt. Barn märker inte när de lär sig. Icke desto mindre, för varje dag lär de sig mer och mer. Detta märks tydligt i språket. Bebisar kan bara gråta under de första månaderna. När de är ett par månader kan de säga korta ord. Sedan skapas meningar av dessa ord. Så småningom talar barnen sitt modersmål. Tyvärr fungerar det inte så när det gäller vuxna. De behöver böcker eller annat material för att lära sig. Endast på det viset kan de, till exempel, lära sig grammatiska regler. Men bebisar kan lära sig grammatik så tidigt som vid fyra månaders ålder! Forskare lärde tyska bebisar främmande grammatiska regler För att göra detta, spelade de upp italienska meningar för dem. Dessa meningar innehöll vissa syntaktiska strukturer. Bebisarna lyssnade på de korrekta meningarna i ungefär femton minuter. Efteråt spelades meningarna upp för bebisarna igen. Men den här gången var några av meningarna felaktiga. Medan bebisarna lyssnade på meningarna, mättes deras hjärnvågor. På så vis kunde forskarna identifiera hur hjärnan reagerade på meningarna. Och bebisarna visade olika nivåer av hjärnaktivitet när de hörde meningarna! Fastän de nyss hade lärt sig dem, registrerade de misstagen. Naturligtvis förstår inte bebisar varför vissa meningar är fel. De orienterar sig mot fonetiska mönster. Men det är tillräckligt för att lära sig ett språk - åtminstone för bebisar…