Vädret blir kanske bättre imorgon.
Ο -α-ρ-- ί-ως-βελ-ι---ί---ριο.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
De-tere-o-s-s p----s--s me ----1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Vädret blir kanske bättre imorgon.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Hur vet ni det ?
Π-- -ο-ξέ--τ- -υτό;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
D-ute-e-o---- pr-t-se-- m- --i-1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Hur vet ni det ?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Jag hoppas, att det blir bättre.
Ελπίζω ότ- ---β-λ---θ-ί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O kai-ós í-ōs b-l-iōt-e- a-r--.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Jag hoppas, att det blir bättre.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Han kommer alldeles säkert.
Σί--υρ- θ--έρθ-ι.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O--a-r-s--sōs bel-i-theí -ú-i-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Han kommer alldeles säkert.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Är det säkert?
Ε--αι---γ--ρ-;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O --i-ó- í-ōs----t-ō--eí-aú---.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Är det säkert?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Jag vet, att han kommer.
Ξ--- ό-ι θα -ρ-ε-.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Pṓ--t- xé--te--utó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Jag vet, att han kommer.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
Han ringer säkert.
Σί---ρα-θ----λ-φ--ή---.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
P---t- --r-t----tó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Han ringer säkert.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Verkligen?
Α--θ---;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓs-t- xé-e-- au-ó?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Verkligen?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Jag tror, att han ringer.
Π-σ--ύω --ι -- τη----ν-σε-.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
El-------i-t-a---lt--th--.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Jag tror, att han ringer.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vinet är säkert gammalt.
Το---ασ- ε--αι----ουρα-παλι-.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
E--í-ō ó-- tha b-lt--t---.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vinet är säkert gammalt.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vet ni det säkert?
Το-ξ-ρε-ε -ί--υρ--α-τό;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
Elp-z---ti -ha -el-i-the-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vet ni det säkert?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Jag antar, att det är gammalt.
Υ----τ---τ--ε-ν----α--ό.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
Sí-oura t-- é---ei.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Jag antar, att det är gammalt.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Vår chef ser bra ut.
Το-αφεντικό --ς--χε--ωρ-ία-εμφ-νιση.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
S-----a --a--r-h--.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Vår chef ser bra ut.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Tycker ni?
Β--σκ-τ-;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
S--our- tha ---hei.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Tycker ni?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
Βρί-κω --λ---α-ότ- --να--π--- ωρα--ς.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
Eínai--í-o-r-?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Chefen har säkert en vännina.
Το --εν--κ- -χει -ί-ουρ---ί--.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
E--a- sí---ro?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Chefen har säkert en vännina.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Tror ni det verkligen?
Αλήθ--α-τ- π-στεύε-ε;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
E---- s---u--?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Tror ni det verkligen?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
Εί--ι----- πι-ανό ότ--έ--ι-φίλ-.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
X--ō-ót----a--rt-e-.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Det är mycket möjligt, att han har en väninna.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.