Jag vet inte, om han älskar mig.
אני -א--וד-ת-א- -וא --הב-א-תי-
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
m-s---t-m-t-elim-im -m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Jag vet inte, om han älskar mig.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
-ני ל- יוד---א- ה-א י-זור.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
mis------ ----i---m--m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
Jag vet inte, om han ringer mig.
--י-ל--יוד---אם-הוא ית-ש- -ל-.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a---l- ---a--t--m--u ohev -t-.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Jag vet inte, om han ringer mig.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Om han älskar mig?
הא- הוא -ו-ב א-תי?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
a-- -o y-da'a---m-h- y--a-or.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Om han älskar mig?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Om han kommer tillbaka?
ה-- הו- -חזו-?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
an- -- -o---at -- -u---qashe- --ay.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Om han kommer tillbaka?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Om han ringer mig?
האם ה-- --קש--אל-?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'-m -u-ohe---ti?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Om han ringer mig?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
אנ--שו-ל- את ע-מי--ם הוא חוש- ---.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
h-'im--- --x---r?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
Jag frågar mig, om han har en annan.
א-- -וא-- א--ע--- -ם -- לו-מיש-י-א---.
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h--im-h- -t------ -lay?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Jag frågar mig, om han har en annan.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
Jag undrar, om han ljuger.
-ני -וא-- -ת ---י -ם הו-----ר.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
ani s-o-e-et e----sm---m ---x----v --a-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Jag undrar, om han ljuger.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Om han tänker på mig?
ה-ם--וא ח-ש----י-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
a-i sh-'e-et e- -ts-i-i---esh-l----s-eh- a-e-et.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Om han tänker på mig?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Om han har en annan?
-א---ש----מי--י-א-ר-?
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
an-----'el-t--- -tsm- im-h---e---qer.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Om han har en annan?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Om han säger sanningen?
ה---הוא -ו-ר א- האמת-
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha-im--o x-sh-v --ay?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Om han säger sanningen?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
-יננ--יו--ת אם-----ב-מת אוה---ות-.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
h-'im---s- ----ish-----xe-et?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
-י-נ----דע- אם -ו- -כ--ב--י.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
ha'im hu----r--- ha--m-t?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
-י----יו--------ו- ית--ן -י-י-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e-n-n- yo-a'a- i- -u-b--e-et -h-v -ti.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Om han verkligen tycker om mig?
-אם -וא באמת---ה---ותי?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
eyn-ni---da'a--i- ---i-ht----i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Om han verkligen tycker om mig?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Om han skriver till mig?
ה-- --- -א-ת י--וב ל--
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
eyne-i--oda'at------ i-xaten-it-.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Om han skriver till mig?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Om han gifter sig med mig?
ה-ם--ו---א----ת--ן-אי---
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h--im h- ---e-e- ------t-?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Om han gifter sig med mig?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?