Vänta, tills det slutar regna.
Πε--με-ε (μέ-ρι) να-στ-μ-τ--ε----β----.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
Sý-d------1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
Vänta, tills det slutar regna.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Sýndesmoi 1
Vänta, tills jag är färdig.
Πε-ίμ--ε (-έχ--) -- -τ---α---.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
S-n-esmo- 1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
Vänta, tills jag är färdig.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Sýndesmoi 1
Vänta, tills han kommer tillbaka.
Πε-ί--ν--(---ρ-- να-γ-ρ-σ--.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
P-rímene (m-c--i) -a-s--m-tḗs-- ē--roch-.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Vänta, tills han kommer tillbaka.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
Π-ριμ--- --έχρι- -α-----νώ-ου- -α --λλ---μ-υ
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
Per-m--e (-é-hri- ---s--mat--e- ē--r--h-.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Jag väntar tills mitt hår är torrt.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Jag väntar tills filmen är slut.
Π--ιμένω-(-έ---)-ν---ελ-ι-σ---η-τα--ί-.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Perím--- --é-h--) -a -ta-at--ei-ē b--ch-.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Jag väntar tills filmen är slut.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
Π-ρ---ν- (μ--ρ-) -- --άψ-- πρ-----.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
Per-m-ne---échri) -a -t--m----.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Jag väntar tills trafikljuset blir grönt.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
När åker du på semester?
Πό---φ-ύ-----γι- δια---έ-;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
P-rí--ne-(----r----- ---i---tṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
När åker du på semester?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Innan sommarlovet?
Π--- τ- κ-λοκ-ί-ι;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
Perím-n- ---chri)-n---t-ima-t-.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Innan sommarlovet?
Πριν το καλοκαίρι;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
Ja, innan sommarlovet börjar.
Ν------ιν α---σ-υ- ο--κ--ο--ιριν-ς -ιακ--ές.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
Perím-n- (m--hr----a--yríse-.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Ja, innan sommarlovet börjar.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Reparera taket, innan vintern börjar.
Ε-ι-κεύασ- -η--κ-π--πρι--μ----ο ---μ-ν--.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
Per--e-e (-é--r----a -yr-s-i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Reparera taket, innan vintern börjar.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
Πλ-νε-τ--χ-ρ-----υ -ρι--κάτ-ε-ς--το-τ-α-έ-ι.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
P-r-me-e (-échr-- na --r-s--.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
Tvätta händerna, innan du sätter dig till bords.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Perímene (méchri) na gyrísei.
Stäng fönstret, innan du går ut.
Κ-ε--- -ο -α-ά---ο -ρ----γε-ς-έ--.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
P--imén---m--hr---n- --egn--ou- -a ma-l-á --u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Stäng fönstret, innan du går ut.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
När kommer du hem?
Π-τ--θα---θε-ς --ί--;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
Pe-----ō -mé-h--- -a--teg--soun--a-m---iá -ou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
När kommer du hem?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Efter lektionen?
Μ----τ- -ά--μ-;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Per-mén- (--ch-i)-n- -te-n-s-------m-lli- --u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Efter lektionen?
Μετά το μάθημα;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
Ja, efter det att lektionen är slut.
Ν--- ό-α- τ-------ι -ο -ά--μα.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
Pe----nō --éch-i- -a te-----e----t--n-a.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Ja, efter det att lektionen är slut.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
Μετ--το---ύ---- που είχε -εν-μ-ο-ού-ε----δου---ε--π--.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Per-m--- -m-c-r-- na telei---i-ē-tain--.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Efter olyckan, kunde han inte arbeta längre.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
Αφο---χ--ε--η δουλ-ιά-----πή-- σ--ν------κ-.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
P-----n--(mé---i) n- tele--sei----a-n-a.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Efter det att han förlorat sitt arbete, åkte han till Amerika.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
Α-ο- -ήγε σ-----ερ--ή -γι---π-ού-ιος.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
P-ri--nō (m---r-- ----náp-ei --á-ino.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
Efter det att han åkt till Amerika, blev han rik.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.