Sen när arbetar hon inte längre?
Ի-չ--՞- ժամա----է--ո- -ա ------ա---մ:
Ի______ ժ______ է_ ո_ ն_ չ_ ա________
Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ն- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-------------------------------------
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում:
0
b-r- st---das--a- 2
b___ s___________ 2
b-r- s-o-a-a-a-a- 2
-------------------
bard storadasakan 2
Sen när arbetar hon inte längre?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում:
bard storadasakan 2
Sedan hon gift sig?
Ամ-ւ-նու---ւ-ից ս--ա՞ծ:
Ա______________ ս______
Ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց ս-ս-՞-:
-----------------------
Ամուսնությունից սկսա՞ծ:
0
b----st--adas-k-n-2
b___ s___________ 2
b-r- s-o-a-a-a-a- 2
-------------------
bard storadasakan 2
Sedan hon gift sig?
Ամուսնությունից սկսա՞ծ:
bard storadasakan 2
Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig.
Այ--------ո-ս-ու--ուն----ե-ո ---և--------ա-ում:
Ա___ ն_ ա______________ հ___ ա____ չ_ ա________
Ա-ո- ն- ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց հ-տ- ա-ւ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------------------------------
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում:
0
In-h’k---n-zh--an-- e--vo- na c--i-a-h-h-t-m
I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________
I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------------------
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig.
Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում:
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre.
Ամո-ս---ա--ւց --սա- -ա-այլև---ի-աշ--տո--:
Ա____________ ս____ ն_ ա____ չ_ ա________
Ա-ո-ս-ա-ա-ո-ց ս-ս-ծ ն- ա-լ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------------------------
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում:
0
I--------- -hamana- e--vor------’- as---a-um
I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________
I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------------------
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre.
Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում:
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Sedan de träffades, är de lyckliga.
Ծանո-ա-ալ-ւ- ----- -րա-ք-ե-ջանիկ-ե-:
Ծ___________ ս____ ն____ ե______ ե__
Ծ-ն-թ-ն-լ-ւ- ս-ս-ծ ն-ա-ք ե-ջ-ն-կ ե-:
------------------------------------
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են:
0
In-h’-’a՞---h-ma--k-e--v-r--a-ch-i-a-hkhatum
I_________ z_______ e_ v__ n_ c___ a________
I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------------------
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Sedan de träffades, är de lyckliga.
Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են:
Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
Sedan de har fått barn, går de sällan ut.
Եր-խան-ր---ն-ն--ո----կ-աց----ն- հ-զ--դ-պ----ե--կո-ան -ո-ր- գն-ւմ:
Ե_______ ո_________ ս____ ն____ հ_______ ե_ ե_______ դ____ գ_____
Ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-լ-ւ- ս-ս-ց ն-ա-ք հ-զ-ա-ե- ե- ե-ե-ո-ա- դ-ւ-ս գ-ո-մ-
-----------------------------------------------------------------
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում:
0
A-usn--’y-n-t-’ sks--ts
A______________ s______
A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s
-----------------------
Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Sedan de har fått barn, går de sällan ut.
Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում:
Amusnut’yunits’ sksa՞ts
När ringer hon?
Ե՞ր- ---ա հե---ոս---խոսո-մ:
Ե___ է ն_ հ________ խ______
Ե-ր- է ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ-:
---------------------------
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում:
0
A-usn----unit-- s----ts
A______________ s______
A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s
-----------------------
Amusnut’yunits’ sksa՞ts
När ringer hon?
Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում:
Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Medan hon kör?
Վ-ր-լու ընթա----՞մ:
Վ______ ը__________
Վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-՞-:
-------------------
Վարելու ընթացքու՞մ:
0
Amus----yuni-s’-sk-a--s
A______________ s______
A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s
-----------------------
Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Medan hon kör?
Վարելու ընթացքու՞մ:
Amusnut’yunits’ sksa՞ts
Ja, medan hon kör bil.
Այ-, --ր--ու -նթաց-ում:
Ա___ վ______ ը_________
Ա-ո- վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ-
-----------------------
Այո, վարելու ընթացքում:
0
Ay-, na am-s---’y-n--s’ h-----y---vs c----a-h-h---m
A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________
A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m
---------------------------------------------------
Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Ja, medan hon kör bil.
Այո, վարելու ընթացքում:
Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Hon ringer, medan hon kör bil.
նա-հե------- խո-ում --վա----- ըն---քո-մ:
ն_ հ________ խ_____ է վ______ ը_________
ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ- է վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ-
----------------------------------------
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում:
0
A--,--- amu-n-t----i--- h--o a-wye-- -h’----h--at-m
A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________
A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m
---------------------------------------------------
Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Hon ringer, medan hon kör bil.
նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում:
Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Hon ser på TV, medan hon stryker.
Ն--հ-ռո--տ---ւ-- - ն---ւ- --ր--ւկե--- --թաց-ում:
Ն_ հ____________ է ն_____ հ__________ ը_________
Ն- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց է ն-յ-ւ- հ-ր-ո-կ-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ-
------------------------------------------------
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում:
0
A-o,--- am---u-’yun---’ het- --wyev---h-i ashkha--m
A___ n_ a______________ h___ a______ c___ a________
A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m
---------------------------------------------------
Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Hon ser på TV, medan hon stryker.
Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում:
Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor.
Նա երա--տութ---ն --լ-ո-- հ-ն---րարո--յ---նե-- կ--ա--լու-ընթաց-ո-մ:
Ն_ ե____________ է լ____ հ___________________ կ________ ը_________
Ն- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն է լ-ո-մ հ-ն-ն-ր-ր-ւ-յ-ւ-ն-ր- կ-տ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ-
------------------------------------------------------------------
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում:
0
A-us-a---ut-- s-sa-s -a a---v----’- ashk-a--m
A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________
A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m
---------------------------------------------
Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor.
Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում:
Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Jag ser inget, när jag inte har några glasögon.
Ե---չ-ն- չ-մ տես--ւմ--եթե -ս --ն-ց ---ն-մ:
Ե_ ո____ չ__ տ_______ ե__ ե_ ա____ չ______
Ե- ո-ի-չ չ-մ տ-ս-ո-մ- ե-ե ե- ա-ն-ց չ-ւ-ե-:
------------------------------------------
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ:
0
Amus-a-al-t-’-s--a---n---yle-- c----a--k-at-m
A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________
A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m
---------------------------------------------
Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Jag ser inget, när jag inte har några glasögon.
Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ:
Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Jag förstår inget, när musiken är så högljudd.
Ես---ին- չ-մ -աս-ա--ւ-, եթ- ---ժ--ո---ու-- բ-րձր-է:
Ե_ ո____ չ__ հ_________ ե__ ե_____________ բ____ է_
Ե- ո-ի-չ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ե-ե ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- բ-ր-ր է-
---------------------------------------------------
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է:
0
A----an--uts- -k-at--n- -y---s c--i-ash-h-t-m
A____________ s_____ n_ a_____ c___ a________
A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m
---------------------------------------------
Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Jag förstår inget, när musiken är så högljudd.
Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է:
Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
Jag känner inga lukter, när jag är snuvig.
Ե---- մ---ո---ե--զ--ւ-,-եթե-հա-բ--խով -ի-ա-----:
Ե_ ո_ մ_ հ__ չ__ զ_____ ե__ հ________ հ_____ ե__
Ե- ո- մ- հ-տ չ-մ զ-ո-մ- ե-ե հ-ր-ո-խ-վ հ-վ-ն- ե-:
------------------------------------------------
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ:
0
Tsano-’an-l-ts’ -ksats ----k- ------ik -en
T______________ s_____ n_____ y_______ y__
T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n
------------------------------------------
Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Jag känner inga lukter, när jag är snuvig.
Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ:
Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Vi tar en taxi, när det regnar.
Մ--ք--ա--ի ենք վերց-ո--- --ե ա--ր--է-գ--իս:
Մ___ տ____ ե__ վ________ ե__ ա____ է գ_____
Մ-ն- տ-ք-ի ե-ք վ-ր-ն-ւ-, ե-ե ա-ձ-և է գ-լ-ս-
-------------------------------------------
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս:
0
Tsan-t’---lut-’----a-s-nrank- -e--a----y-n
T______________ s_____ n_____ y_______ y__
T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n
------------------------------------------
Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Vi tar en taxi, när det regnar.
Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս:
Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto.
Մ----ա-խ-րհո- կշ----ա-ենք, եթե-լո--յ----ումար շ-հե--:
Մ___ ա_______ կ___________ ե__ լ______ գ_____ շ______
Մ-ն- ա-խ-ր-ո- կ-ր-ա-ա-ե-ք- ե-ե լ-տ-յ-վ գ-ւ-ա- շ-հ-ն-:
-----------------------------------------------------
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք:
0
Ts-n-----a---s- -k-at- nr--k’-yerj-ni--y-n
T______________ s_____ n_____ y_______ y__
T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n
------------------------------------------
Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto.
Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք:
Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
Vi börjar med maten, om han inte kommer snart.
Մ-նք -ս----ք-ճ--ը--ե-- նա--ուտ-----ա:
Մ___ կ______ ճ____ ե__ ն_ շ_____ չ___
Մ-ն- կ-կ-ե-ք ճ-շ-, ե-ե ն- շ-ւ-ո- չ-ա-
-------------------------------------
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա:
0
Y---khan-r u-en--ut-- -----s- --an-’ -a--ad---y-n -e--k-yan --------m
Y_________ u_________ s______ n_____ h_______ y__ y________ d___ g___
Y-r-k-a-e- u-e-a-u-s- s-s-t-’ n-a-k- h-z-a-e- y-n y-r-k-y-n d-r- g-u-
---------------------------------------------------------------------
Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum
Vi börjar med maten, om han inte kommer snart.
Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա:
Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum