Ordlista

sv Konjunktioner 4   »   sr Везници 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Konjunktioner 4

97 [деведесет и седам]

97 [devedeset i sedam]

Везници 4

Veznici 4

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska serbiska Spela Mer
Han somnade, fast TV-apparaten var på. О- ј--за-па--и--- -- теле--з-р-б-o --љ-чен. О_ ј_ з_____ и___ ј_ т________ б__ у_______ О- ј- з-с-а- и-к- ј- т-л-в-з-р б-o у-љ-ч-н- ------------------------------------------- Он је заспао иако је телевизор биo укључен. 0
V---i-i-4 V______ 4 V-z-i-i 4 --------- Veznici 4
Han stannade kvar, fast det redan var sent. Он ј- јо- ост-о--и--о-ј----ћ бил--к----. О_ ј_ ј__ о_____ и___ ј_ в__ б___ к_____ О- ј- ј-ш о-т-о- и-к- ј- в-ћ б-л- к-с-о- ---------------------------------------- Он је још остао, иако је већ било касно. 0
Ve-nici 4 V______ 4 V-z-i-i 4 --------- Veznici 4
Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. Он--иј--д-шао, и--о с-о-се д---вори--. О_ н___ д_____ и___ с__ с_ д__________ О- н-ј- д-ш-о- и-к- с-о с- д-г-в-р-л-. -------------------------------------- Он није дошао, иако смо се договорили. 0
On -e ---pao --k- -e---l-vizo- --------u-e-. O_ j_ z_____ i___ j_ t________ b__ u________ O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen.
TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. Телев---- ----иo-укључе-. У-рко- то----н ј- -а---о. Т________ ј_ б__ у_______ У_____ т___ о_ ј_ з______ Т-л-в-з-р ј- б-o у-љ-ч-н- У-р-о- т-м- о- ј- з-с-а-. --------------------------------------------------- Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао. 0
O- je-z-spao---ko -e-t-l-vi------- ------en. O_ j_ z_____ i___ j_ t________ b__ u________ O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen.
Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. Б--о је--е--к----- У-р--- т--е -н----ј-ш-о-т-о. Б___ ј_ в__ к_____ У_____ т___ о_ ј_ ј__ о_____ Б-л- ј- в-ћ к-с-о- У-р-о- т-м- о- ј- ј-ш о-т-о- ----------------------------------------------- Било је већ касно. Упркос томе он је још остао. 0
O--je-z-s-a- iako -- -elev-z-r bio ---j--e-. O_ j_ z_____ i___ j_ t________ b__ u________ O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen.
Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. Ми-см- -е--ого-ор---. --р-ос т-ме он н-ј- -ош-о. М_ с__ с_ д__________ У_____ т___ о_ н___ д_____ М- с-о с- д-г-в-р-л-. У-р-о- т-м- о- н-ј- д-ш-о- ------------------------------------------------ Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао. 0
O- j----š os-ao- ---o je -e---bilo----n-. O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____ O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o- ----------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Trots att han inte har körkort, kör han bil. Он -о----уто--и-----ема--озач-у д-зво--. О_ в___ а____ и___ н___ в______ д_______ О- в-з- а-т-, и-к- н-м- в-з-ч-у д-з-о-у- ---------------------------------------- Он вози ауто, иако нема возачку дозволу. 0
O-----j-š --ta-, iako-j---eć----o k-sno. O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____ O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o- ----------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Trots att det är halt, kör han fort. Он-во--------и-к--је---иц--к--зав-. О_ в___ б___ и___ ј_ у____ к_______ О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а- ----------------------------------- Он вози брзо иако је улица клизава. 0
O---- -oš -s---,-i--o-je --c---i-o ----o. O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____ O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o- ----------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Trots att han är berusad, cyklar han. Он--о-и-б-ци-л --ко -е-п-ј-н. О_ в___ б_____ и___ ј_ п_____ О- в-з- б-ц-к- и-к- ј- п-ј-н- ----------------------------- Он вози бицикл иако је пијан. 0
O--n--e-došao,--a--------e---g-v--il-. O_ n___ d_____ i___ s__ s_ d__________ O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili.
Han har inget körkort. Trots det kör han bil. О--нем- --з---- ---во-у---прко- т-ме----воз- а-т-. О_ н___ в______ д_______ У_____ т___ о_ в___ а____ О- н-м- в-з-ч-у д-з-о-у- У-р-о- т-м- о- в-з- а-т-. -------------------------------------------------- Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто. 0
On-n-je do-ao- i-k--s-- ----o-o--ri--. O_ n___ d_____ i___ s__ s_ d__________ O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili.
Det är halkigt. Trots det kör han så fort. Ул-ц---е-кл---ва- --------о-- -н во-и --з-. У____ ј_ к_______ У_____ т___ о_ в___ б____ У-и-а ј- к-и-а-а- У-р-о- т-м- о- в-з- б-з-. ------------------------------------------- Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо. 0
O- --je -oša----a-- s---se-dogo---i--. O_ n___ d_____ i___ s__ s_ d__________ O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili.
Han är berusad. Trots det cyklar han. О-----п-ј----У-рк-с---м--о- во----ици-л. О_ ј_ п_____ У_____ т___ о_ в___ б______ О- ј- п-ј-н- У-р-о- т-м- о- в-з- б-ц-к-. ---------------------------------------- Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл. 0
Tele-iz-r--- -i--uk-ju--n---pr--s -o---o- -- ----a-. T________ j_ b__ u________ U_____ t___ o_ j_ z______ T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ---------------------------------------------------- Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. О---не--алаз----д-о --ст--и--о је-студ-рала. О__ н_ н_____ р____ м____ и___ ј_ с_________ О-а н- н-л-з- р-д-о м-с-о и-к- ј- с-у-и-а-а- -------------------------------------------- Она не налази радно место иако је студирала. 0
Te--viz-r j- b------ju-e-.-Upr-os tom- ---je z-sp--. T________ j_ b__ u________ U_____ t___ o_ j_ z______ T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ---------------------------------------------------- Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. О-- н----------ру--ак--и-- бо-ове. О__ н_ и__ л_____ и___ и__ б______ О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-. ---------------------------------- Она не иде лекару иако има болове. 0
T--e-izor ----io----ju--n--Up---s--o-- -n-j---asp--. T________ j_ b__ u________ U_____ t___ o_ j_ z______ T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ---------------------------------------------------- Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. О-- к--у----у---иако----а-новца. О__ к_____ а___ и___ н___ н_____ О-а к-п-ј- а-т- и-к- н-м- н-в-а- -------------------------------- Она купује ауто иако нема новца. 0
B--- je---c--k-s-o--Up--os----e--n--e-još -sta-. B___ j_ v__ k_____ U_____ t___ o_ j_ j__ o_____ B-l- j- v-c- k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- ------------------------------------------------ Bilo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. Она -- -т--и-а--.---рко--том-------ла-и -а-н----с--. О__ ј_ с_________ У_____ т___ н_ н_____ р____ м_____ О-а ј- с-у-и-а-а- У-р-о- т-м- н- н-л-з- р-д-о м-с-о- ---------------------------------------------------- Она је студирала. Упркос томе не налази радно место. 0
Bi---j- -ec---asno- Up-kos-to-- on-je j-š---tao. B___ j_ v__ k_____ U_____ t___ o_ j_ j__ o_____ B-l- j- v-c- k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- ------------------------------------------------ Bilo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. О---и-а----о--- -п-ко- том- -е ид- ------. О__ и__ б______ У_____ т___ н_ и__ л______ О-а и-а б-л-в-. У-р-о- т-м- н- и-е л-к-р-. ------------------------------------------ Она има болове. Упркос томе не иде лекару. 0
B-l- -- v--́ --s--- Up--os -om- o- j- j---o---o. B___ j_ v__ k_____ U_____ t___ o_ j_ j__ o_____ B-l- j- v-c- k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- ------------------------------------------------ Bilo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. О-- -----но-ца--У-р----то-- она ---у-е---то. О__ н___ н_____ У_____ т___ о__ к_____ а____ О-а н-м- н-в-а- У-р-о- т-м- о-а к-п-ј- а-т-. -------------------------------------------- Она нема новца. Упркос томе она купује ауто. 0
M--sm- se -o--vo-ili------os to-- -n nije-d-ša-. M_ s__ s_ d__________ U_____ t___ o_ n___ d_____ M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o- ------------------------------------------------ Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao.

Ungdomar lär sig annorlunda än äldre

Barn lär sig språk relativt snabbt. Det tar vanligtvis längre tid för vuxna. Men barn lär sig inte bättre än vuxna. De lär sig bara annorlunda. Vid språkinlärning har hjärnan en hel del att göra. Den måste lära sig flera saker samtidigt. När en person lär sig ett språk är det inte tillräckligt att bara tänka på det. Han måste lära sig hur man säger de nya orden. Därför måste talorganen lära sig nya rörelser. Hjärnan måste också lära sig att reagera på nya situationer. Det är en utmaning att kommunicera på ett främmande språk. Men vuxna lär sig språk på olika sätt under varje period av livet. Vid 20 till 30 års ålder har människor fortfarande en inlärningsrutin. Skola och studerande är inte så avlägset. Därför är hjärnan vältränad. Till följd därav kan den lära sig främmande språk på mycket hög nivå. Människor mellan 40 och 50 års ålder har redan lärt sig en hel del. Deras hjärna vinner på denna erfarenhet. Den kan kombinera nytt innehåll med gammal kunskap. Vid den här åldern lär den sig bäst de saker den redan känner till. Det är, till exempel, språk som liknar språk de lärt sig tidigare i livet. Vid 60 till 70 års ålder har människor vanligtvis gott om tid. De kan öva ofta. Det är särskilt viktigt när det handlar om språk. Äldre människor lär sig, i synnerhet, väl att skriva på främmande språk, till exempel. Man kan lära sig med framgång i alla åldrar. Hjärnan kan fortfarande bilda nya nervceller efter puberteten. Och den tycker om att göra det…