min väninnas katt
к--------ї-п--р-ги
к____ м___ п______
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
Ro--v-y̆ vidminok
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
min väninnas katt
кішка моєї подруги
Rodovyy̆ vidminok
min väns hund
с---к--мого-д-у-а
с_____ м___ д____
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
Rodov-y̆ ---minok
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
min väns hund
собака мого друга
Rodovyy̆ vidminok
mina barns leksaker
і-р-----моїх д-тей
і______ м___ д____
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
kishk- m-y-i- ---ru-y
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
mina barns leksaker
іграшки моїх дітей
kishka moyeï podruhy
Det är min kollegas kappa.
це – -альто -о-- к---ги.
ц_ – п_____ м___ к______
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
ki-hka-mo---̈ po-r--y
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
Det är min kollegas kappa.
це – пальто мого колеги.
kishka moyeï podruhy
Det är min kollegas bil.
Ц- ---в-ом-біл- м----к-----.
Ц_ – а_________ м___ к______
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
k-s-k---o--ï--od---y
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
Det är min kollegas bil.
Це – автомобіль моєї колеги.
kishka moyeï podruhy
Det är mina kollegors arbete.
Це --роб--а-------о---.
Ц_ – р_____ м___ к_____
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
s---k- -oho d-uha
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Det är mina kollegors arbete.
Це – робота моїх колег.
sobaka moho druha
Knappen på skjortan är borta.
Ґ-д-и- в-дл--ів --- -о-оч-и.
Ґ_____ в_______ в__ с_______
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
so-a-a--o-o ----a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Knappen på skjortan är borta.
Ґудзик відлетів від сорочки.
sobaka moho druha
Nyckeln till garaget är borta.
Нем-- -л----в-д-----ж-.
Н____ к____ в__ г______
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
soba-- -oh--dr--a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Nyckeln till garaget är borta.
Немає ключа від гаража.
sobaka moho druha
Chefens dator är sönder.
К----ю-ер к--ів---а-зі--------.
К________ к________ з__________
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
ih--s-ky --ï-h di---̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Chefens dator är sönder.
Комп’ютер керівника зіпсований.
ihrashky moïkh ditey̆
Vilka är flickans föräldrar?
Х-о -а--к- ді-ч-н--?
Х__ б_____ д________
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
i-rash-- mo-̈k- d-t--̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Vilka är flickans föräldrar?
Хто батьки дівчинки?
ihrashky moïkh ditey̆
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
Я--п-ойт- -- -у--нк- -- ба--кі-?
Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
i----h-y-moï-- dit-y̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Hur kommer jag till hennes föräldrars hus?
Як пройти до будинку її батьків?
ihrashky moïkh ditey̆
Huset ligger vid slutet av gatan.
Б-ди--к-в к-н-- вул--і.
Б______ в к____ в______
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
ts----pa--to -oho k-le--.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Huset ligger vid slutet av gatan.
Будинок в кінці вулиці.
tse – palʹto moho kolehy.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
Як -аз--аєт-с- -т-ли-я--вейц-рії?
Я_ н__________ с______ Ш_________
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
ts- - p--ʹ-- m--o -ole-y.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Vad heter huvudstaden i Schweiz?
Як називається столиця Швейцарії?
tse – palʹto moho kolehy.
Vad är titeln på boken?
Я----зи-аєть---кн-га?
Я_ н__________ к_____
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
ts--------t---oho---l---.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Vad är titeln på boken?
Як називається книга?
tse – palʹto moho kolehy.
Vad heter grannarnas barn?
Я- -в-т- д---й ---ідів?
Я_ з____ д____ с_______
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
T---–-avtomo-i---mo--ï k-le-y.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Vad heter grannarnas barn?
Як звати дітей сусідів?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
När börjar barnens skollov?
К-л- у ---е- к-н---ли?
К___ у д____ к________
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
T-- --a---mob-lʹ -oy--̈ -----y.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
När börjar barnens skollov?
Коли у дітей канікули?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
När är läkarens mottagningstider?
Ко-и-пр-й--є ліка-?
К___ п______ л_____
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
T-e - a----o-i-ʹ --y--̈--olehy.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
När är läkarens mottagningstider?
Коли приймає лікар?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
När är museets öppettider?
К--- музе---і-чин--и-?
К___ м____ в__________
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
Tse - r--o----------koleh.
T__ – r_____ m____ k_____
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
När är museets öppettider?
Коли музей відчинений?
Tse – robota moïkh koleh.