Ordlista

sv Adverb   »   da Adverbier

100 [hundra]

Adverb

Adverb

100 [hundrede]

Adverbier

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska danska Spela Mer
någon gång – aldrig n-g--sinde-–-al-rig n_________ – a_____ n-g-n-i-d- – a-d-i- ------------------- nogensinde – aldrig 0
Har ni varit i Berlin någon gång? H-r-d- n-g-nsind- være--i -e-l--? H__ d_ n_________ v____ i B______ H-r d- n-g-n-i-d- v-r-t i B-r-i-? --------------------------------- Har du nogensinde været i Berlin? 0
Nej, aldrig. Ne---a-drig. N___ a______ N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
någon – ingen no--n –--ngen n____ – i____ n-g-n – i-g-n ------------- nogen – ingen 0
Känner ni någon / några här? K-n-er--------n---r? K_____ d_ n____ h___ K-n-e- d- n-g-n h-r- -------------------- Kender du nogen her? 0
Nej, jag känner ingen (a) här. Ne-,-----kend---i-ge-. N___ j__ k_____ i_____ N-j- j-g k-n-e- i-g-n- ---------------------- Nej, jeg kender ingen. 0
Ännu längre – inte längre endn- --i--e ---e e____ – i___ m___ e-d-u – i-k- m-r- ----------------- endnu – ikke mere 0
Stannar ni ännu längre här? B--ve--du her---n-e-end--? B_____ d_ h__ l____ e_____ B-i-e- d- h-r l-n-e e-d-u- -------------------------- Bliver du her længe endnu? 0
Nej, jag stannar inte längre här. Nej- j-g b-ive- --- -kke -eget-læ---r-. N___ j__ b_____ h__ i___ m____ l_______ N-j- j-g b-i-e- h-r i-k- m-g-t l-n-e-e- --------------------------------------- Nej, jeg bliver her ikke meget længere. 0
något mer – inget mer nog---m-re-–--k-e---re n____ m___ – i___ m___ n-g-t m-r- – i-k- m-r- ---------------------- noget mere – ikke mere 0
Skulle ni vilja ha något mer att dricka? Vil ---h-v---og-t--e-e-a----ik-e? V__ d_ h___ n____ m___ a_ d______ V-l d- h-v- n-g-t m-r- a- d-i-k-? --------------------------------- Vil du have noget mere at drikke? 0
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer. N-j -a----eg v------e h--e-me-e. N__ t___ j__ v__ i___ h___ m____ N-j t-k- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. -------------------------------- Nej tak, jeg vil ikke have mere. 0
redan något – ännu inget a-----d---og-t – ik-------- ----u a_______ n____ – i___ n____ e____ a-l-r-d- n-g-t – i-k- n-g-t e-d-u --------------------------------- allerede noget – ikke noget endnu 0
Har ni redan ätit något? H---d---l-e-e-e-s--st-n---t? H__ d_ a_______ s____ n_____ H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-g-t- ---------------------------- Har du allerede spist noget? 0
Nej, jag har inte ätit något än. N-j- --g --r -kk- --i---n-g---en--u. N___ j__ h__ i___ s____ n____ e_____ N-j- j-g h-r i-k- s-i-t n-g-t e-d-u- ------------------------------------ Nej, jeg har ikke spist noget endnu. 0
någon mer – ingen mer f---e-–---k- f---e f____ – i___ f____ f-e-e – i-k- f-e-e ------------------ flere – ikke flere 0
Skulle någon mer vilja ha kaffe? E----- -l-re, -er---- -----k-ffe? E_ d__ f_____ d__ v__ h___ k_____ E- d-r f-e-e- d-r v-l h-v- k-f-e- --------------------------------- Er der flere, der vil have kaffe? 0
Nej, ingen mer. Nej--ikke -le--. N___ i___ f_____ N-j- i-k- f-e-e- ---------------- Nej, ikke flere. 0

Det arabiska språket

Det arabiska språket är ett av de viktigaste i världen. Mer är 300 miljoner människor talar arabiska. De lever i mer än 20 olika länder. Arabiskan tillhör de Afro-asiatiska språken. Det arabiska språket kom till för tusentals år sedan. Språket talades först på Arabiska halvön. Därifrån har det sedan spridit sig vidare. Talad arabiska skiljer sig mycket från standardspråket. Det finns också många arabiska dialekter. Man skulle kunna säga att det talas annorlunda i varje region. De som talar olika dialekter förstår inte alls varandra. Till följd av detta dubbas vanligtvis filmer från arabiska länder. Endast på detta sätt kan de förstås i hela språkområdet. Klassisk standardarabiska talas knappast inte idag. Den finns bara i sin skriftliga form. Böcker och tidningar använder det klassiska standardspråket. Idag finns det inget enskilt arabiskt fackspråk. Därför kommer vanligen tekniska termer från andra språk. Engelska och franska är mer dominerande på detta område än något annat språk. Intresset för arabiska språk har ökat avsevärt de senaste åren. Fler och fler människor vill lära sig arabiska. Kurser erbjuds vid varje universitet och i många skolor. Många människor finner arabisk skrift särskilt fascinerande. Den skrivs från höger till vänster. Arabiskt uttal och arabisk grammatik är inte så lätt. Det finns många ljud och regler som är okända i andra språk. När man studerar bör man följa en viss ordning. Först uttalet, sedan grammatiken och sedan skriften…