Ordlista

sv Adverb   »   nn Adverb

100 [hundra]

Adverb

Adverb

100 [hundre]

Adverb

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska nynorsk Spela Mer
någon gång – aldrig nok-- g-ng-- a-dri n____ g___ - a____ n-k-n g-n- - a-d-i ------------------ nokon gong - aldri 0
Har ni varit i Berlin någon gång? H-r -u--o-on--o---vo-e - --rl--? H__ d_ n____ g___ v___ i B______ H-r d- n-k-n g-n- v-r- i B-r-i-? -------------------------------- Har du nokon gong vore i Berlin? 0
Nej, aldrig. N-i, --dr-. N___ a_____ N-i- a-d-i- ----------- Nei, aldri. 0
någon – ingen n-ko- - ingen n____ - i____ n-k-n - i-g-n ------------- nokon - ingen 0
Känner ni någon / några här? K---n-r d- ---on--e-? K______ d_ n____ h___ K-e-n-r d- n-k-n h-r- --------------------- Kjenner du nokon her? 0
Nej, jag känner ingen (a) här. N--, eg ---nn-- ---e- -er. N___ e_ k______ i____ h___ N-i- e- k-e-n-r i-g-n h-r- -------------------------- Nei, eg kjenner ingen her. 0
Ännu längre – inte längre en-- - -k--e-l--ger e___ - i____ l_____ e-n- - i-k-e l-n-e- ------------------- enno - ikkje lenger 0
Stannar ni ännu längre här? S----du-ve---h----i--t-n---n-o? S___ d_ v___ h__ e_ s____ e____ S-a- d- v-r- h-r e- s-u-d e-n-? ------------------------------- Skal du vere her ei stund enno? 0
Nej, jag stannar inte längre här. Nei,-e--s-al----j- ---e---r ---ger. N___ e_ s___ i____ v___ h__ l______ N-i- e- s-a- i-k-e v-r- h-r l-n-e-. ----------------------------------- Nei, eg skal ikkje vere her lenger. 0
något mer – inget mer l-tt----- - i-k---meir l___ m___ - i____ m___ l-t- m-i- - i-k-e m-i- ---------------------- litt meir - ikkje meir 0
Skulle ni vilja ha något mer att dricka? V-l -u-h----tt m-ir-å ---k-e? V__ d_ h_ l___ m___ å d______ V-l d- h- l-t- m-i- å d-i-k-? ----------------------------- Vil du ha litt meir å drikke? 0
Nej, jag skulle inte vilja ha något mer. N-i-t--k---- -i---k--- -a --i-. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
redan något – ännu inget all-re-e-- ------en-o a_______ - i____ e___ a-l-r-i- - i-k-e e-n- --------------------- allereie - ikkje enno 0
Har ni redan ätit något? Har -u --le-e-e-ete? H__ d_ a_______ e___ H-r d- a-l-r-i- e-e- -------------------- Har du allereie ete? 0
Nej, jag har inte ätit något än. N-i- eg-h-- i---- -te---no. N___ e_ h__ i____ e__ e____ N-i- e- h-r i-k-e e-e e-n-. --------------------------- Nei, eg har ikkje ete enno. 0
någon mer – ingen mer f-ei-- - i-g-n f--i-e f_____ - i____ f_____ f-e-r- - i-g-n f-e-r- --------------------- fleire - ingen fleire 0
Skulle någon mer vilja ha kaffe? Er -----l-ire-so- -il ha-k---i? E_ d__ f_____ s__ v__ h_ k_____ E- d-t f-e-r- s-m v-l h- k-f-i- ------------------------------- Er det fleire som vil ha kaffi? 0
Nej, ingen mer. Ne-----gen----i--. N___ i____ f______ N-i- i-g-n f-e-r-. ------------------ Nei, ingen fleire. 0

Det arabiska språket

Det arabiska språket är ett av de viktigaste i världen. Mer är 300 miljoner människor talar arabiska. De lever i mer än 20 olika länder. Arabiskan tillhör de Afro-asiatiska språken. Det arabiska språket kom till för tusentals år sedan. Språket talades först på Arabiska halvön. Därifrån har det sedan spridit sig vidare. Talad arabiska skiljer sig mycket från standardspråket. Det finns också många arabiska dialekter. Man skulle kunna säga att det talas annorlunda i varje region. De som talar olika dialekter förstår inte alls varandra. Till följd av detta dubbas vanligtvis filmer från arabiska länder. Endast på detta sätt kan de förstås i hela språkområdet. Klassisk standardarabiska talas knappast inte idag. Den finns bara i sin skriftliga form. Böcker och tidningar använder det klassiska standardspråket. Idag finns det inget enskilt arabiskt fackspråk. Därför kommer vanligen tekniska termer från andra språk. Engelska och franska är mer dominerande på detta område än något annat språk. Intresset för arabiska språk har ökat avsevärt de senaste åren. Fler och fler människor vill lära sig arabiska. Kurser erbjuds vid varje universitet och i många skolor. Många människor finner arabisk skrift särskilt fascinerande. Den skrivs från höger till vänster. Arabiskt uttal och arabisk grammatik är inte så lätt. Det finns många ljud och regler som är okända i andra språk. När man studerar bör man följa en viss ordning. Först uttalet, sedan grammatiken och sedan skriften…