நான் |
א--
____
-נ-
-----
אני
0
a-i
a__
a-i
---
ani
|
|
நானும் நீயும் |
--י--את / ה
___ ו__ / ה_
-נ- ו-ת / ה-
-------------
אני ואת / ה
0
ani w-----h/w---t
a__ w____________
a-i w-'-t-h-w-'-t
-----------------
ani we'atah/we'at
|
நானும் நீயும்
אני ואת / ה
ani we'atah/we'at
|
நாம் இருவரும் |
--י--
______
-נ-נ-
-------
שנינו
0
s-ney-u
s______
s-n-y-u
-------
shneynu
|
நாம் இருவரும்
שנינו
shneynu
|
அவன் |
--א
____
-ו-
-----
הוא
0
h-
h_
h-
--
hu
|
|
அவனும் அவளும் |
-ו---הי-
___ ו____
-ו- ו-י-
----------
הוא והיא
0
h----hi
h_ w___
h- w-h-
-------
hu w'hi
|
அவனும் அவளும்
הוא והיא
hu w'hi
|
அவர்கள் இருவரும் |
-נ-ה- /------
_____ / ש_____
-נ-ה- / ש-י-ן-
---------------
שניהם / שתיהן
0
s---yhem/----y-en
s________________
s-n-y-e-/-h-e-h-n
-----------------
shneyhem/shteyhen
|
அவர்கள் இருவரும்
שניהם / שתיהן
shneyhem/shteyhen
|
மனிதன் |
ה--ש
_____
-א-ש-
------
האיש
0
h--i-h
h_____
h-'-s-
------
ha'ish
|
|
பெண் |
ה-י-ה
______
-א-ש-
-------
האישה
0
ha--sh-h
h_______
h-'-s-a-
--------
ha'ishah
|
|
குழந்தை |
-יל-
_____
-י-ד-
------
הילד
0
h--el-d
h______
h-y-l-d
-------
hayeled
|
|
ஓரு குடும்பம் |
מש-ח-
______
-ש-ח-
-------
משפחה
0
mi-h-a-ah
m________
m-s-p-x-h
---------
mishpaxah
|
ஓரு குடும்பம்
משפחה
mishpaxah
|
என் குடும்பம் |
-משפ-ה שלי-/-משפ-תי
______ ש__ / מ______
-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-
---------------------
המשפחה שלי / משפחתי
0
hami-h-axah she---mishp-x-i
h__________ s______________
h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i
---------------------------
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
என் குடும்பம்
המשפחה שלי / משפחתי
hamishpaxah sheli/mishpaxti
|
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. |
המשפ-ה --י כ---
______ ש__ כ____
-מ-פ-ה ש-י כ-ן-
-----------------
המשפחה שלי כאן.
0
ha---h----- shel-----n.
h__________ s____ k____
h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-.
-----------------------
hamishpaxah sheli ka'n.
|
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது.
המשפחה שלי כאן.
hamishpaxah sheli ka'n.
|
நான் இங்கு இருக்கிறேன். |
--י-כאן-
___ כ____
-נ- כ-ן-
----------
אני כאן.
0
a-i-ka-n.
a__ k____
a-i k-'-.
---------
ani ka'n.
|
நான் இங்கு இருக்கிறேன்.
אני כאן.
ani ka'n.
|
நீ இங்கு இருக்கிறாய். |
את-/ - -אן-
__ / ה כ____
-ת / ה כ-ן-
-------------
את / ה כאן.
0
a------ ----.
a______ k____
a-a-/-t k-'-.
-------------
atah/at ka'n.
|
நீ இங்கு இருக்கிறாய்.
את / ה כאן.
atah/at ka'n.
|
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். |
הו---א- -ה-- -אן.
___ כ__ ו___ כ____
-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-
-------------------
הוא כאן והיא כאן.
0
hu k--n-w--i---'n.
h_ k___ w___ k____
h- k-'- w-h- k-'-.
------------------
hu ka'n w'hi ka'n.
|
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள்.
הוא כאן והיא כאן.
hu ka'n w'hi ka'n.
|
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். |
--ח-- כא--
_____ כ____
-נ-נ- כ-ן-
------------
אנחנו כאן.
0
ana-n----'n.
a_____ k____
a-a-n- k-'-.
------------
anaxnu ka'n.
|
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம்.
אנחנו כאן.
anaxnu ka'n.
|
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். |
-ת--/-ן--אן-
___ / ן כ____
-ת- / ן כ-ן-
--------------
אתם / ן כאן.
0
a-em/--en-k-'n.
a________ k____
a-e-/-t-n k-'-.
---------------
atem/aten ka'n.
|
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள்.
אתם / ן כאן.
atem/aten ka'n.
|
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். |
-ם --ל---אן.
__ כ___ כ____
-ם כ-ל- כ-ן-
--------------
הם כולם כאן.
0
he--ku-a- ka-n.
h__ k____ k____
h-m k-l-m k-'-.
---------------
hem kulam ka'n.
|
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள்.
הם כולם כאן.
hem kulam ka'n.
|