சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அறிமுகம்   »   eo Konatiĝi

3 [மூன்று]

அறிமுகம்

அறிமுகம்

3 [tri]

Konatiĝi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
வணக்கம்! Sal----! S_______ S-l-t-n- -------- Saluton! 0
நமஸ்காரம்! B-na--t--o-! B____ t_____ B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
நலமா? K-e----? K___ v__ K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Ĉ---i--e--s-----ŭr--o? Ĉ_ v_ v____ e_ E______ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Ĉu vi -e-as -l -m---k-? Ĉ_ v_ v____ e_ A_______ Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Ĉu--i v---- -l-----? Ĉ_ v_ v____ e_ A____ Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்? E- --u h-t-l--v- rest-d-s? E_ k__ h_____ v_ r________ E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்? D- -i-m ---e-tas-ĉi-tie? D_ k___ v_ e____ ĉ______ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்? Ĝ-s ki---vi ---tas? Ĝ__ k___ v_ r______ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? Ĉ- p-aĉ-s al ---ĉi---e? Ĉ_ p_____ a_ v_ ĉ______ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா? Ĉu v- fer--s ĉ--ti-? Ĉ_ v_ f_____ ĉ______ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள். Ne---zi-u-vizit--m-n! N_ h_____ v_____ m___ N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
இது என்னுடைய முகவரி. J-- --a--d--so. J__ m__ a______ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
நாம் நாளை சந்திப்போமா? Ĉ- -- vi-------mor-aŭ? Ĉ_ n_ v___ n__ m______ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன். M- -e--ŭ-a-- -ed -i j-m havas ion -la-i-a-. M_ b________ s__ m_ j__ h____ i__ p________ M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
பார்க்கலாம்! Ĝ-s! Ĝ___ Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
போய் வருகிறேன். Ĝis ----do! Ĝ__ r______ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
விரைவில் சந்திப்போம். Ĝ---bal---! Ĝ__ b______ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -