சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   sq Nё shkollё

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [katёr]

Nё shkollё

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அல்பேனியன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Ku --mi? K_ j____ K- j-m-? -------- Ku jemi? 0
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். N---e-- -ё--h-ollё. N_ j___ n_ s_______ N- j-m- n- s-k-l-ё- ------------------- Ne jemi nё shkollё. 0
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. Ne--emi m-s--. N_ k___ m_____ N- k-m- m-s-m- -------------- Ne kemi mёsim. 0
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். K--a j-n--n-ё-ё-i-. K___ j___ n________ K-t- j-n- n-ё-ё-i-. ------------------- Kёta janё nxёnёsit. 0
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Kj- ё---ё m--uesja. K__ ё____ m________ K-o ё-h-ё m-s-e-j-. ------------------- Kjo ёshtё mёsuesja. 0
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). K---ёshtё-kl-s-. K__ ё____ k_____ K-o ё-h-ё k-a-a- ---------------- Kjo ёshtё klasa. 0
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Çf--ё-b------e? Ç____ b____ n__ Ç-a-ё b-j-ё n-? --------------- Çfarё bёjmё ne? 0
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Ne mё--jm-. N_ m_______ N- m-s-j-ё- ----------- Ne mёsojmё. 0
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Ne-mё-oj-ё--jё -ju-ё. N_ m______ n__ g_____ N- m-s-j-ё n-ё g-u-ё- --------------------- Ne mёsojmё njё gjuhё. 0
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Un--m-soj-an-l-sh-. U__ m____ a________ U-ё m-s-j a-g-i-h-. ------------------- Unё mёsoj anglisht. 0
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். T--m--o- s-an-----. T_ m____ s_________ T- m-s-n s-a-j-s-t- ------------------- Ti mёson spanjisht. 0
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். Ai--ё--- --er--n-sht. A_ m____ g___________ A- m-s-n g-e-m-n-s-t- --------------------- Ai mёson gjermanisht. 0
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். N----s------rën--isht. N_ m______ f__________ N- m-s-j-ё f-ë-g-i-h-. ---------------------- Ne mёsojmё frëngjisht. 0
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். Ju---so---i-a--sht. J_ m_____ i________ J- m-s-n- i-a-i-h-. ------------------- Ju mёsoni italisht. 0
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். A-a -ё-ojn- ----s--. A__ m______ r_______ A-a m-s-j-ё r-s-s-t- -------------------- Ata mёsojnё rusisht. 0
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Tё mё-osh -juhё tё-huaja ё---ё-----re-an-e. T_ m_____ g____ t_ h____ ё____ i___________ T- m-s-s- g-u-ё t- h-a-a ё-h-ё i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------- Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante. 0
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Dua--ti -upto-m- nj-r--i-. D___ t_ k_______ n________ D-a- t- k-p-o-m- n-e-ё-i-. -------------------------- Duam ti kuptojmё njerёzit. 0
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். D--- -ё flas-m -e----r-z--. D___ t_ f_____ m_ n________ D-a- t- f-a-i- m- n-e-ё-i-. --------------------------- Duam tё flasim me njerёzit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -