சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நேற்று-இன்று-நாளை   »   zh 昨天–今天–明天

10 [பத்து]

நேற்று-இன்று-நாளை

நேற்று-இன்று-நாளை

10[十]

10 [Shí]

昨天–今天–明天

zuótiān – jīntiān – míngtiān

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்) ஒலி மேலும்
நேற்று சனிக்கிழமை. 昨天 --星-- 。 昨_ 是 星__ 。 昨- 是 星-六 。 ---------- 昨天 是 星期六 。 0
zuót--- s-ì--ī-gqíl-ù. z______ s__ x_________ z-ó-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- zuótiān shì xīngqíliù.
நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன். 我 ---- 看 ---了-。 我 昨_ 去 看 电_ 了 。 我 昨- 去 看 电- 了 。 --------------- 我 昨天 去 看 电影 了 。 0
Wǒ--uót-------k---d-ànyǐn-l-. W_ z______ q_ k__ d__________ W- z-ó-i-n q- k-n d-à-y-n-l-. ----------------------------- Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle.
திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது. 电- 很 -趣/--- 。 电_ 很 有_____ 。 电- 很 有-/-意- 。 ------------- 电影 很 有趣/有意思 。 0
D-àny--g h---y--q-/ yǒ-y--i. D_______ h__ y_____ y_______ D-à-y-n- h-n y-u-ù- y-u-ì-i- ---------------------------- Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi.
இன்று ஞாயிற்றுகிழமை. 今----星期天 。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-天 。 ---------- 今天 是 星期天 。 0
Jī--i-----ì ---gqí-i--. J______ s__ x__________ J-n-i-n s-ì x-n-q-t-ā-. ----------------------- Jīntiān shì xīngqítiān.
நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை. 今天------作 。 今_ 我 不 工_ 。 今- 我 不 工- 。 ----------- 今天 我 不 工作 。 0
Jī----n -- -ù-gōng--ò. J______ w_ b_ g_______ J-n-i-n w- b- g-n-z-ò- ---------------------- Jīntiān wǒ bù gōngzuò.
நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன். 我-呆 在-家里-。 我 呆 在 家_ 。 我 呆 在 家- 。 ---------- 我 呆 在 家里 。 0
W- d-i--à--jiālǐ. W_ d__ z__ j_____ W- d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------- Wǒ dāi zài jiālǐ.
நாளை திங்கட்கிழமை. 明天 --星期- 。 明_ 是 星__ 。 明- 是 星-一 。 ---------- 明天 是 星期一 。 0
M-ng--ān --ì-xīng-í-yī. M_______ s__ x_____ y__ M-n-t-ā- s-ì x-n-q- y-. ----------------------- Míngtiān shì xīngqí yī.
நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன். 明天-我 -- 工作 。 明_ 我 还_ 工_ 。 明- 我 还- 工- 。 ------------ 明天 我 还要 工作 。 0
Míngt-ān-w--h-i -à- ---gzu-. M_______ w_ h__ y__ g_______ M-n-t-ā- w- h-i y-o g-n-z-ò- ---------------------------- Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò.
நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன். 我 在-办-室 工- 。 我 在 办__ 工_ 。 我 在 办-室 工- 。 ------------ 我 在 办公室 工作 。 0
W--z-- -à---ngs------gzu-. W_ z__ b_________ g_______ W- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò- -------------------------- Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò.
இது யார்? 这- 谁 ? 这_ 谁 ? 这- 谁 ? ------ 这是 谁 ? 0
Zhè-sh------? Z__ s__ s____ Z-è s-ì s-u-? ------------- Zhè shì shuí?
இது பீட்டர். 这是-彼得-。 这_ 彼_ 。 这- 彼- 。 ------- 这是 彼得 。 0
Z-- -h--b--é. Z__ s__ b____ Z-è s-ì b-d-. ------------- Zhè shì bǐdé.
பீட்டர் ஒரு மாணவன். 彼得 是 -学--。 彼_ 是 大__ 。 彼- 是 大-生 。 ---------- 彼得 是 大学生 。 0
Bǐ-é-s-- ---u-shēn-. B___ s__ d__________ B-d- s-ì d-x-é-h-n-. -------------------- Bǐdé shì dàxuéshēng.
இது யார்? 这- 谁---? 这_ 谁 啊 ? 这- 谁 啊 ? -------- 这是 谁 啊 ? 0
Zhè ----s-u- -? Z__ s__ s___ a_ Z-è s-ì s-u- a- --------------- Zhè shì shuí a?
இது மார்த்தா. 这是--耳- 。 这_ 马__ 。 这- 马-塔 。 -------- 这是 马耳塔 。 0
Zh- s-ì-m- ěr t-. Z__ s__ m_ ě_ t__ Z-è s-ì m- ě- t-. ----------------- Zhè shì mǎ ěr tǎ.
மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்). 马-塔-是 -秘书-。 马__ 是 女__ 。 马-塔 是 女-书 。 ----------- 马耳塔 是 女秘书 。 0
Mǎ-ěr--- ----n- -----. M_ ě_ t_ s__ n_ m_____ M- ě- t- s-ì n- m-s-ū- ---------------------- Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū.
பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள். 彼- --马耳塔-是 -友 。 彼_ 和 马__ 是 朋_ 。 彼- 和 马-塔 是 朋- 。 --------------- 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 0
Bǐd--h-----ěr-----hì -éng---. B___ h_ m_ ě_ t_ s__ p_______ B-d- h- m- ě- t- s-ì p-n-y-u- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu.
பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன். 彼得 ---耳塔- -朋友-。 彼_ 是 马___ 男__ 。 彼- 是 马-塔- 男-友 。 --------------- 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 0
Bǐd- sh- ---ě--t------án-pé-g--u. B___ s__ m_ ě_ t_ d_ n__ p_______ B-d- s-ì m- ě- t- d- n-n p-n-y-u- --------------------------------- Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu.
மார்த்தா பீட்டரின் தோழி. 马耳--- 彼特的 女-友-。 马__ 是 彼__ 女__ 。 马-塔 是 彼-的 女-友 。 --------------- 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 0
M- -r -- s-ì--ǐ----de -- p--gy-u. M_ ě_ t_ s__ b_ t_ d_ n_ p_______ M- ě- t- s-ì b- t- d- n- p-n-y-u- --------------------------------- Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -