உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
어디-서 왔어-?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
i--an-----wa-2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
어디에서 왔어요?
ilsangdaehwa 2
பாஸல்.
바젤에-요.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
i----gd-ehw- 2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
பாஸல்.
바젤에서요.
ilsangdaehwa 2
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
바-은-스위-- 있어요.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
eo--es-- wass----o?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
바젤은 스위스에 있어요.
eodieseo wass-eoyo?
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
뮐- -- 소--- 될까요?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
eodie-----ass----o?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
eodieseo wass-eoyo?
அவர் அயல் நாட்டவர்.
그- 외-인이에-.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
eodies-o -a----oyo?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
அவர் அயல் நாட்டவர்.
그는 외국인이에요.
eodieseo wass-eoyo?
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
그---러--어를 --.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
b-jel--se---.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
그는 여러 언어를 해요.
bajel-eseoyo.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
여-----왔어요?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
b--e--e--oyo.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
여기 처음 왔어요?
bajel-eseoyo.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
아--, -년- 한 - 왔어요.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
ba-e---s--y-.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
bajel-eseoyo.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
일-일- -었지만-.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
b-j----un se----e-e is---oy-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
일주일만 있었지만요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
이-- -음에 들--?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
ba--l---n-seu---e-e iss--oy-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
이곳이 마음에 들어요?
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
아- -아요-----이-친절--.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
ba----e----eu-ise-------e---.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
그----치--마---들어-.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
m--lleo--si--ul-so-ae-a------e-k-a-o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
그리고 경치도 마음에 들어요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
உங்களுடய தொழில் என்ன?
직업-----?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
m--lleo----l-ul -o-----edo-do--k-a--?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
உங்களுடய தொழில் என்ன?
직업이 뭐예요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
저--번-가--.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
mwi--eo--s-l--- s---e----- do-l-k--o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
저는 번역가예요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
저- 책을-번-해-.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
g--ne-n--e--g-i--iey-.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
저는 책을 번역해요.
geuneun oegug-in-ieyo.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
이-- 혼자-왔--?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
ge--e-n -----------y-.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
이곳에 혼자 왔어요?
geuneun oegug-in-ieyo.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
아니요- 제 남편도 여---어요.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
g-----n o---g-in-i---.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
geuneun oegug-in-ieyo.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
그-- 저-둘- 제 아--이에-.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
g-u--un yeo-eo e--------- -a--o.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.