சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 2   »   pl Mini-rozmówki 2

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

உரையாடல் 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போலிஷ் ஒலி மேலும்
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? S--- -a- - pa---p--ho---? S___ p__ / p___ p________ S-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-? ------------------------- Skąd pan / pani pochodzi? 0
பாஸல். Z B------. Z B_______ Z B-z-l-i- ---------- Z Bazylei. 0
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. Bazyle- ------ S-w-j-a---. B______ l___ w S__________ B-z-l-a l-ż- w S-w-j-a-i-. -------------------------- Bazylea leży w Szwajcarii. 0
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். Cz- m-g- p-------an-----e-st---ć pan----l-e--? C__ m___ p___ / p___ p__________ p___ M_______ C-y m-g- p-n- / p-n- p-z-d-t-w-ć p-n- M-l-e-a- ---------------------------------------------- Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? 0
அவர் அயல் நாட்டவர். On-j--t--u-zo--e--em. O_ j___ c____________ O- j-s- c-d-o-i-m-e-. --------------------- On jest cudzoziemcem. 0
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். O---ów- ---ilk------kach. O_ m___ w k____ j________ O- m-w- w k-l-u j-z-k-c-. ------------------------- On mówi w kilku językach. 0
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? C-y jest -an --pan--tu--j p-e-w----r--? C__ j___ p__ / p___ t____ p_______ r___ C-y j-s- p-n / p-n- t-t-j p-e-w-z- r-z- --------------------------------------- Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? 0
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். N--,---łem-/ b-----tu j-- w -bi-------o-u. N___ b____ / b____ t_ j__ w u_______ r____ N-e- b-ł-m / b-ł-m t- j-ż w u-i-g-y- r-k-. ------------------------------------------ Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. 0
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். Ale-ty----t-dz---. A__ t____ t_______ A-e t-l-o t-d-i-ń- ------------------ Ale tylko tydzień. 0
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? Jak-s-- p--- ----ni - --s po--ba? J__ s__ p___ / p___ u n__ p______ J-k s-ę p-n- / p-n- u n-s p-d-b-? --------------------------------- Jak się panu / pani u nas podoba? 0
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். Ba----.-Lu---- ------i. B______ L_____ s_ m____ B-r-z-. L-d-i- s- m-l-. ----------------------- Bardzo. Ludzie są mili. 0
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. K-a-o-raz r--------i s----odo--. K________ r______ m_ s__ p______ K-a-o-r-z r-w-i-ż m- s-ę p-d-b-. -------------------------------- Krajobraz również mi się podoba. 0
உங்களுடய தொழில் என்ன? K------- p-- / -an-----a---u? K__ j___ p__ / p___ z z______ K-m j-s- p-n / p-n- z z-w-d-? ----------------------------- Kim jest pan / pani z zawodu? 0
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். J----m -łu---ze-. J_____ t_________ J-s-e- t-u-a-z-m- ----------------- Jestem tłumaczem. 0
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். T-um-czę ks-ążki. T_______ k_______ T-u-a-z- k-i-ż-i- ----------------- Tłumaczę książki. 0
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? Je---p-n sa--/-p--- sa----uta-? J___ p__ s__ / p___ s___ t_____ J-s- p-n s-m / p-n- s-m- t-t-j- ------------------------------- Jest pan sam / pani sama tutaj? 0
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். Nie, mo-- żona ---ój-mąż--e-- ze mną. N___ m___ ż___ / m__ m__ j___ z_ m___ N-e- m-j- ż-n- / m-j m-ż j-s- z- m-ą- ------------------------------------- Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. 0
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. A t----est dw-jka---i----z----. A t__ j___ d_____ m____ d______ A t-m j-s- d-ó-k- m-i-h d-i-c-. ------------------------------- A tam jest dwójka moich dzieci. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -