சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? Вы-ку-и-е? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
L-gka-- b--e-a 3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Ран-ше да. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Lëg-a-a----e-a-3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Но т-п--- я б-льш- не кур-. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
Vy--uri--? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? В- -е--озр-жа--е,-е--и-я-з---рю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy -u-it-? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. А--о--тно -ет. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
V---u-ite? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Мн- это--- ----ш---. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Ran--he d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? В--что-н-б-дь-пь---? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
R---sh--da. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
ஒரு ப்ரான்டி? Коньяк? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ran---e--a. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். Нет, лу-ше-пи--. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N---e-e----a bolʹ-he--- -u-yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? Вы-мн--о----е-е-тв----? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
N- t--e-- -a--o--s-e n- k--yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். Д---в --л--и-с--е с--чае- -т----л---е-------и. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
N------r- -- ---ʹ-h---e ku-yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். Н- с--ч---м----е---в -т--с--. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
Vy -- v-z-a-ha--t-,-y-s-i ya za-ur--? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! К-к-я--ара! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Vy--e--ozr-zh--e-e,-yes-i -a--a--r--? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. Да, -е--дня-д---тв--е--но -ар--. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Vy--e-vozrazhay--e---esl---a-z-ku-y-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். По-дём--а---л-он. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Abs---u----n-t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. Зав-ра---е-ь-бу--т --ч-рин--. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
A----y-----n--. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? В--тож--п-идё-е? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
A-so-y---o n-t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Д----ас-т-же--р--ла-и--. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
M-e -t--ne--om-sh----. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -