சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   it Studiare le lingue straniere

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இத்தாலியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? D--- h- --p---t---o -pa-n-lo? D___ h_ i_______ l_ s________ D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? S---n--e--l p-rt-g--se? S_ a____ i_ p__________ S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். S-, ---o-a--h--un--o’ d’it---ano. S__ e s_ a____ u_ p__ d__________ S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். T---- --e -- p-rl- ---t-----e. T____ c__ l_ p____ m____ b____ T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. L-----gue---no -i-tt-s-- --mi--. L_ l_____ s___ p________ s______ L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. R---c--a------l----ne. R_____ a c______ b____ R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Ma-par-ar- - -cr-v-re è -i-f-ci--. M_ p______ e s_______ è d_________ M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் F-cc-o an-o----ol-- err-r-. F_____ a_____ m____ e______ F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Pe- fav-re,--i co-----a sem-re. P__ f______ m_ c_______ s______ P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. La -ua-p-onu-cia - m-lt- -uona. L_ S__ p________ è m____ b_____ L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. Lei--a-un--eg---- acc-nt-. L__ h_ u_ l______ a_______ L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. S- pu--ca--r---a ---e --ene. S_ p__ c_____ d_ d___ v_____ S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Q-a- - ---S-a m------ng--? Q___ è l_ S__ m___________ Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Fr-q----a -n--or-o di------e? F________ u_ c____ d_ l______ F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? C-e l---o -- t-sto u-il--za? C__ l____ d_ t____ u________ C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. In que-to momento--o--ricordo-c-----i c----a. I_ q_____ m______ n__ r______ c___ s_ c______ I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. No- -i v-ene-i- -e--- il-ti-o--. N__ m_ v____ i_ m____ i_ t______ N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. L’h- d--e--ic---. L___ d___________ L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -