சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   uk Вивчення іноземних мов

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [двадцять три]

23 [dvadtsyatʹ try]

Вивчення іноземних мов

Vyvchennya inozemnykh mov

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? Де--и в-и-и і-пансь--? Д_ В_ в____ і_________ Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у- ---------------------- Де Ви вчили іспанську? 0
V--che-n-- --------k--m-v V_________ i_________ m__ V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v ------------------------- Vyvchennya inozemnykh mov
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Ви зн---е-так-- п-р-угальсь--? В_ з_____ т____ п_____________ В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у- ------------------------------ Ви знаєте також португальську? 0
Vy--he-n-- i---e--ykh --v V_________ i_________ m__ V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v ------------------------- Vyvchennya inozemnykh mov
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Та-,------ю ---ож т-о------алі---к-. Т___ я з___ т____ т_____ і__________ Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-. ------------------------------------ Так, я знаю також трошки італійську. 0
D- Vy vch-----s--ns-k-? D_ V_ v_____ i_________ D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u- ----------------------- De Vy vchyly ispansʹku?
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Я-вва--ю,-щ-----го----те-д-же д-б-е. Я в______ щ_ В_ г_______ д___ д_____ Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е- ------------------------------------ Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. 0
D- Vy vc-y-y--s-----ku? D_ V_ v_____ i_________ D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u- ----------------------- De Vy vchyly ispansʹku?
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. М----досит-----іб-і. М___ д_____ п_______ М-в- д-с-т- п-д-б-і- -------------------- Мови досить подібні. 0
De Vy--chyl- ispa--ʹ-u? D_ V_ v_____ i_________ D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u- ----------------------- De Vy vchyly ispansʹku?
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Я ї- --зу-ію --б--. Я ї_ р______ д_____ Я ї- р-з-м-ю д-б-е- ------------------- Я їх розумію добре. 0
V- -na--te t----h p-r-uhal----u? V_ z______ t_____ p_____________ V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u- -------------------------------- Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். А-е --в--и-- - --с-ти --жко. А__ г_______ і п_____ в_____ А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о- ---------------------------- Але говорити і писати важко. 0
V- z--y-te -ak--- p-----a--s-ku? V_ z______ t_____ p_____________ V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u- -------------------------------- Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Я-р--лю щ- баг--о--о----к. Я р____ щ_ б_____ п_______ Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к- -------------------------- Я роблю ще багато помилок. 0
Vy z--ye---takoz- por---al----u? V_ z______ t_____ p_____________ V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u- -------------------------------- Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். В-п--вляйте м--- за-жди- -у----аска. В__________ м___ з______ б__________ В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-. ------------------------------------ Виправляйте мене завжди, будь-ласка. 0
T-k--ya-z--y- ----zh-tr-shk- -tal----ʹ-u. T___ y_ z____ t_____ t______ i__________ T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u- ----------------------------------------- Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Ваша-ви--ва ц---о- --бра. В___ в_____ ц_____ д_____ В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а- ------------------------- Ваша вимова цілком добра. 0
T-k--y- znay--t-ko-h -r---ky -t-li--s-ku. T___ y_ z____ t_____ t______ i__________ T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u- ----------------------------------------- Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. В--м---е-мале---ий-а--ент. В_ м____ м________ а______ В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-. -------------------------- Ви маєте маленький акцент. 0
T-k- y--z-ayu-ta--z---rosh-y-ita----sʹk-. T___ y_ z____ t_____ t______ i__________ T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u- ----------------------------------------- Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. М--на----на-ис-- зві----Ви ---о-. М____ д_________ з_____ В_ р_____ М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м- --------------------------------- Можна дізнатися, звідки Ви родом. 0
YA-vvazh---, shch- -y--ovo-yte-du--- d--r-. Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____ Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e- ------------------------------------------- YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Я---мова-є дл- -ас р-дн-ю? Я__ м___ є д__ в__ р______ Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-? -------------------------- Яка мова є для вас рідною? 0
YA --a-h--u, shc-- Vy ------t--duz-- dob--. Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____ Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e- ------------------------------------------- YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Ви-в--в--ує-е-мо--ий к-рс? В_ в_________ м_____ к____ В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-? -------------------------- Ви відвідуєте мовний курс? 0
YA ----h-----s--ho V- hovo-y---d--h- ---r-. Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____ Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e- ------------------------------------------- YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Я-- -ав-а-----м-те-------и ------сто-----? Я__ н________ м________ в_ в______________ Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-? ------------------------------------------ Які навчальні матеріали ви використовуєте? 0
Mo----osyt--p-d--ni. M___ d_____ p_______ M-v- d-s-t- p-d-b-i- -------------------- Movy dosytʹ podibni.
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Я-за----не з-аю- -к ц--н--и--є--с-. Я з____ н_ з____ я_ ц_ н___________ Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я- ----------------------------------- Я зараз не знаю, як це називається. 0
M--y d-sytʹ po-ibn-. M___ d_____ p_______ M-v- d-s-t- p-d-b-i- -------------------- Movy dosytʹ podibni.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Я-не--о-у---иг----и-наз--. Я н_ м___ п________ н_____ Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и- -------------------------- Я не можу пригадати назви. 0
M-v--do-y-- -od-b-i. M___ d_____ p_______ M-v- d-s-t- p-d-b-i- -------------------- Movy dosytʹ podibni.
எனக்கு மறந்து விட்டது. Я -- -а-у- - -абу-а. Я ц_ з____ / з______ Я ц- з-б-в / з-б-л-. -------------------- Я це забув / забула. 0
Y--ï-h----u--yu d-br-. Y_ ï__ r_______ d_____ Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e- ----------------------- YA ïkh rozumiyu dobre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -