நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? |
Автоб-са -и из----а?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
U---or-a
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
Автобуса ли изпусна?
Ugovorka
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
А- т---а-ах п-ло-ин ча-.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
Ugovorka
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Аз те чаках половин час.
Ugovorka
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? |
Ня--ш ли--о-и-ен-те-е----съ- с-б- с-?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Av--b----li izp-sna?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Avtobusa li izpusna?
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. |
С--дв-щия п-- -ъд--т-че- / -о-на!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Avto-u-a-li-i-p--n-?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
Следващия път бъди точен / точна!
Avtobusa li izpusna?
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு |
С---ващия---- в---и-та-с-!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Avtobu-- l--izpu--a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
Следващия път вземи такси!
Avtobusa li izpusna?
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. |
С-е-в-щи- п-т-в-е-и ч---р --с с-бе -и!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
A- -e--h-k--h-p-l-vin-c-as.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
Следващия път вземи чадър със себе си!
Az te chakakh polovin chas.
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை. |
У-ре --м св-б-де-------бо-н-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
A- t--ch-k-kh---l---- cha-.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
Утре съм свободен / свободна.
Az te chakakh polovin chas.
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா? |
Д---е --е---м-ут--?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Az t---h-kakh polov---c-as.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Да се срещнем утре?
Az te chakakh polovin chas.
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. |
Съ--л-вам---тре--е--тав-.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
N-amas- -i-m-bile- te----n-sy------ --?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
Съжалявам, утре не става.
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? |
Имаш л- ---о --е--ид-з- -ра--на с---и---а?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
N-am-s--li-mo--len te-e-on sys--e-e-s-?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? |
И---в--е--м----г--о--а?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
N-am--------obil-- ----fon --s-s-----i?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
Или вече имаш уговорка?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. |
П-е----а--да-се -р-щн-м------- н--седм--а-а.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
Sl-dva-h-h-----yt --di-t-ch-n - to----!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? |
Да-н---ави----кни-?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
S-------c-------- b-----o--e--/ ------!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
Да направим пикник?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா? |
Да от---м--а -лаж-?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
S-ed--shc-----pyt -yd---oc-en-/ t-chna!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
Да отидем на плажа?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? |
Да о--дем в ---н-на-а?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
S-ed-ash----- -yt v-em- --ks-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
Да отидем в планината?
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
Щ- ---в---а -т --иса.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
S-e--as-chiya p-- -ze----a-si!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Ще те взема от офиса.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
Щ- т--вз----о--к-щи.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S--d---hch--a p----zemi t-k-i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Ще те взема от къщи.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். |
Щ- те -зе-а о--а-то-у-на---спирк-.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sle--------y--p-- --e-i c-a-yr-s----ebe-si!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
Ще те взема от автобусната спирка.
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|