நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். |
אנ---ריך-- ה--ה-יע לתח-ת הר-בת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i t------/-s-i--a--l'--gi'- l-t-xa--t-har--e-et.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். |
אנ--צ-י--/ - ל---ע--שד---תעו---
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-i -sa--k--ts--k--h-l---g----l--s-e---a--'-f-h.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். |
-נ--צריך /-- להג-ע--מרכ- הע--.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-i-ts--ikh/-s------ l-h-g-'a--'m-r-a- ha---.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? |
א-ך --י----לת-נת -רכבת?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ikh m'--'i--l------a--ha--kev--?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? |
-יך-מ-יע--------הת--פ--
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ikh -'-i'im -i--d-h-h---'----?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? |
-יך -ג-עים--מרכז------
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-h m-gi'im l'm-rka--ha'i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். |
אני----- - ---הזמין --נ--.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i------k-/-sr--hah -'hazmi- mon--.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். |
-ני-צרי- / ---פ- -- ---ר.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-- t------/-sr-khah-ma-a- s-el ha-i-.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். |
--י צ--ך --ה---ו--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani-t-a---h/--ri--a- ma--n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். |
-ני -וצ- -שכ-ר רכ--
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i--s--i----s---h-h------.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். |
-ה--ר--ס-ה---א- ש-י.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
a-i t-ar----t--i-ha--mal--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். |
-- ר--יו- הנה--- ש-י-
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
a-i-rutseh --ss-or re-hev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
|
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? |
---יש לראו----יר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
a-i--uts-----s-ko--re-h--.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
|
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். |
-ד-י לך--ל---ל--- -ע-י--.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a-i r---e- l---kor-re-hev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
|
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
---י--- -ע----סי----ע---
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ze- -ar-i- -a-a--r--i--s-li.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். |
כד-י לך--ל-- -----
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z---ris---n-h-n--i-ah s--l-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
|
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
כד---לך-ל--ות---ור-----.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
z-h ---h-o--h-n-hig-h -sel-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
|
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? |
-י-ה-א---ם נוס-י----א- ל--ות --ץ -ז--
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z-h--ishio- ha--hi-ah -s---.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.
|