உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? |
Мо-щэ-анэр-ол--гъ--?
М_ щ______ о________
М- щ-ч-н-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо щэчанэр олъэгъуа?
0
P---odjem
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? |
Мо-къ-ш-х-эр-----гъу-?
М_ к________ о________
М- к-у-ъ-ь-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
0
P-ir----m
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? |
Мо -ъ-ад--р олъэ-ъ-а?
М_ к_______ о________
М- к-у-д-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо къуаджэр олъэгъуа?
0
Mo s-h-ec-a---r-olje--a?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? |
Мо --ых-о-----эг-уа?
М_ п______ о________
М- п-ы-ъ-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо псыхъор олъэгъуа?
0
M- shh-----n----olj-g-a?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? |
М--л-э---жыр-о---г---?
М_ л________ о________
М- л-э-ы-ж-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
0
M--s----ch-nj--------u-?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? |
Мо х----мэр-ол--гъ-а?
М_ х_______ о________
М- х-к-у-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
0
Mo k-s-h'--r o-je-u-?
M_ k________ o_______
M- k-s-h-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kushh'jer oljegua?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. |
М-----у- -ы-у ---ь-.
М_ б____ с___ р_____
М- б-ы-р с-г- р-х-ы-
--------------------
Мо бзыур сыгу рехьы.
0
Mo --ad-hjer-o--eg--?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. |
Мо-----ы---ы-- -е---.
М_ ч_____ с___ р_____
М- ч-ы-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
0
Mo-k---z-jer-o--eg--?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. |
Мы-мы-ъ-р сыг- ---ьы.
М_ м_____ с___ р_____
М- м-ж-о- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мы мыжъор сыгу рехьы.
0
M- --a----er--l-e---?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
Мы мыжъор сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. |
Мо-пар-ыр-с-г- -е---.
М_ п_____ с___ р_____
М- п-р-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо паркыр сыгу рехьы.
0
Mo-p--ho- -l--g-a?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. |
М- ----хат---с----р-х-ы.
М_ ч________ с___ р_____
М- ч-ы-х-т-р с-г- р-х-ы-
------------------------
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
0
Mo-psyho- o------?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. |
М----эг-а--эр-с--- р-х--.
М_ к_________ с___ р_____
М- к-э-ъ-г-э- с-г- р-х-ы-
-------------------------
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
0
Mo -syh-r-oljeg--?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது |
Сыз---п-ъ-------, -- д---.
С________________ а_ д____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- д-х-.
--------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
0
M---j--y--h-r o--e-ua?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது |
С-зэ-е-л--р-мк----а--гъэ---гъо-ы.
С________________ а_ г___________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-э-I-г-о-ы-
---------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
0
Mo lj----zh-r -lje---?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது |
Сызэре---ыр--кI-,-ар----лэ-э-.
С________________ а_ х________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- х-а-э-э-.
------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
0
Mo------dz--- ol-egua?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது |
Сы-----лъы-----э- ---теплъ-д--.
С________________ а_ т_________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- т-п-ъ-д-э-
-------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
0
M-----------o---gua?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
Mo hykumjer oljegua?
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. |
Сыз----лъыр-мк-э--ар з--ы-ъ-.
С________________ а_ з_______
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- з-щ-г-о-
-----------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
0
M- h-kumje- ol--gua?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
Mo hykumjer oljegua?
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது |
Сызэ-е-лъ-р----э-----г--ы-- -Iа--.
С________________ а_ г_____ (_____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-м-х- (-а-)-
----------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
0
M--hyku--er ----g--?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
Mo hykumjer oljegua?
|